Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 921 til 940 af 40403
-
Lidt tysk hjælp!!
ForumindlægHej!! Har lidt svært ved at oversætte dette fra dansk til tysk. Håber nogen vil hjælpe. På forhånd tak :) Jeg bestilte en taxa og ventede længe på den. Endelig var den der, og jeg kørte med den til festen. Alle var der allerede og de ventede kun på mig. Alle var der allerede, og de ventede kun på... -
Oversættelse af 7 linjer fra tysk til dansk
ForumindlægHejsa :) nogen der vil være rigtig sød at rette min oversættelse? Har nemlig svært ved tysk. Tusind tak på forhånd. Dansk version: Ilse er 18 år gammel. Hun bor med sine forældre i et lille hus i Rothenburg. Rothenburg er en by i Tyskland. Den er meget smuk. Ilse går i skole. Hun har to gode ... -
hjælp til oversættelse
ForumindlægHej, har virkelig brug for hjælp til dette afsnit af "Über Jugenderziehung" Das ist die Stufe der heroischen Jugend. Aus ihr wächst die Stufe des Freien, des Menschen, der Maß(målstok) und Mitte der Welt ist, des schaffenden Mechen, des Gottmenschen. In meinem Ordensburgen (partiskole... -
Oversættelse af tysk-sætning- På forhånd tak
ForumindlægHej. Min hjerne er simpelthen gået død efter ferien, det er som om jeg ikke kan huske den tyske grammatik. Men er nogen, der vil oversætte det her for mig ( med evt forklaringer), har oversat det, men tvivler på at det er korrekt. På forhånd tak. I den følgende fortælling møder E fra Østberlin... -
HJÆLP TIL TYSK!!!!!!!!
ForumindlægHej, skal lave en oversættelse af denne tekst til tysk: Migranter er personer, som for længere tid eller endda permanent forlægger deres bopæl til (in+akkusativ) et andet land. De har forladt deres land, fordi de søger bedre livsbetingelser eller måske arbejde i en ny stat. I Neukölln bor... -
Tysk grammatik/oversættelse
ForumindlægJeg ved ikke, hvordan jeg skal oversætte "i". Sætninger er Det var en høj solskinsdag i sommerferien. Og skal i være med stort? -
Oversæt fra dansk til tysk
ForumindlægHej hvordan ville i sige dennee sætning på tysk? :) Nu skulle tyskerne lære at være et samlet folk igen. -
Kiig.. tysk plzz rettelse/ oversættelsen.
ForumindlægNogle som har lyst til at kigge min tysk oversættelse / analyse færdig, det tar ikke rimelig lang tid, skal aflevere i morgen tidligt ville virkelig være super, og undskyld hvis jeg skriver så sent, men har været i gang med den rimelig lang tid :( -faktisk hele dagen .. Håber nogle tyske prof. e... -
Tysk
ForumindlægHej. Er der nogle der kan oversætte det for mig?: Jeg synes ikke det er i orden at overtræde nogen love. Alle mennesker skal overholde de love der er vedtaget, ligegyldigt hvad. Skal bruge det til en stil, men er ikke sikker på hvordan jeg skal skrive det. -
TYSK (HASTER!!)
ForumindlægNogen der ved hvordan man oversætter den her sætning korrekt? "Det er hårdt at blive forhørt af Wiezler" -
Oversættelse fra dansk til tysk
ForumindlægHej! Er der nogen der har tid til at se om jeg har oversat rigtigt? (særlig fokus på personlige stedord). Det vil betyde meget! 1. Jeg kender ham ikke, men jeg møder ham hver dag. Ich kenne ihn nicht, aber ich ihn jeden Tag treffen. 2. Hun sidder altid på bænken i parken, men jeg taler aldrig m... -
Oversættelse
ForumindlægJeg skal oversætte en tekst fra dansk til tysk. Jeg er en smulig i tvivl om en sætning, der lyder således:For øjnene at tv-seerne i hele landet dør mange hundrede mennesker, og fra transmissionsvognen oplever faderen sin egen søns død.Mit svar lyder således indtil videre:Vor den Augen der Fernseh... -
Oversæt
ForumindlægEn der vil oversætte dette til tysk -
oversættelse
ForumindlægKan I oversætte dette stykke? "Ja, det er jo dig, der må leve med den, så.." -
EN LILLE TYSK OVERSÆTTELSE
ForumindlægHEJ alle jer hjælpsomme folk! er der nogen som vil kigge lidt på min lille tysk oversættelse? På forhånd mange tak.. filen er vedhæftet -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægEr der en, som kan hjælpe med at rette opgaven helt igennem? Eventuelt skrive hvad jeg har gjort forkert. -
hvordan oversætter man følgende sætninger på tysk.
Forumindlæghej venner....jeg behøvede ikke at vente længe. efter 5 minuter kom manden tilbage. og han havde min rygsæk med. jeg var meget glad. jeg forlod kontoret og lovede mig selv. du glemmer aldrig noget igen. men desværre glemte jeg helt at sige tak. Ich braucht nicht warte so lange. Nach fünf Minuten... -
Oversættelse
ForumindlægEr der nogen der vil oversætte de her sætninger til tysk? :) Klassen spadserer gennem skoven. De spaserer gennem dalen. Læreren har en opgave til klassen. De vandrer omrking søen. Heiner vader gennem bækken. Manuela støder mod et træ. Kai Uwe har et plaster til Manuela. "Her er et pl... -
Oversættelse
ForumindlægHvordan lyder den korrekte tyske oversættelse af: Det har været en god ferie. -
Har brug for hjælp til en oversættelse, da jeg selv er meget dårlig til tysk.
ForumindlægI skal oversætte følgende tekst til tysk. Desuden skal i markere alle bisætninger.Da vi et par dage senere leger i nærheden af forretningen, kommer drengens fader og siger, at han vil tale med os. Vi ved godt, hvad han vil sige til os, men vi følger ham alligevel, fordi vi er mange drenge; 7-8 i ...
