Søgning på: socialrådgiver modul 8. Resultater: 9941 til 9960 af 34800
-
høj-niveau (100 ord) tekst
ForumindlægJeg har fået som kommentar til denne lille avisartikel (max. 100 ord) at; Overskriften er meget meget god og at denne er meget flot skrevet, MEN ikke særlig sensationel, som artiklen skulle have været. Har nogle af jer en god idé til hvordan den eventuelt kan laves bedre – Mere sensationel? Alts... -
Engelsk - Fremtid
ForumindlægJeg skal oversætte nogle sætninger fra dansk til engelsk og afgøre om der udtrykkes fremtid. Har problemer med nogle af dem. Så kunne nogle læse det igennem rette de fejl jeg har lavet. 1. Han spiller musik = He plays music. 2. Om lidt bliver det mørkt = It will be dark soon. 3. I forstår aldri... -
Oversættelse til fransk
ForumindlægJeg skriver på en bog om den franske modstandsbevægelse under krigen. Heri indgår nogle få franske sætninger, som jo helst skulle være korrekte, når de kommer på tryk. Jeg er ingen ekspert i fransk. Slet ikke! Vil en fransk-kyndig have ulejlighed med at se på disse sætninger og rette dem til. Ger... -
"bindeord"
ForumindlægJeg har en franskaflevering til i morgen og en af opgaverne var at man skulle binde sætningerne sammen med det rigtige bindeord. Man har 9 valgmuligheder: pour, et, même si, parce qu(e), pendant, mais, où, alors eller que. Her kommer sætningerne: 1. Monsieur Prudhon habite à Saint-Aubin où... -
adjektiv eller adverbium?
ForumindlægGRAMMA HELP. (rettelse af de sätninger jeg ikke kunne finde ud af adv/adj og oversättelseen) Afgør, om de storskrevet ord i føjgende sætninger er brugt som adjektiv eller adverbium. Oversæt sætningerne: 1. Han kom SENT - He come late - Det er adverbium 2. Katten blev SULTEN - The cat become h... -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHej folkens. Er der nogen, der kan rette de 13. oversættelser forneded? Det er nemlig meget svært at se ens egen fejl. Kig især efter om; småadverbierne, mådesadverbierne og om de længere adverbielle udtryk er placeret korrekt, men i er mere en velkommende til at rette andre grammatiske fejl. The... -
Grammatik usw.
ForumindlægHej folkens. Jeg har brug for lidt hjælp med en lille del af min stil. Jeg har lidt problemer med bla ordstillingen. Håber at I vil kigge på den :) Vil jeg sætte stor pris på. Sein Tagesablauf ist nicht so interessant. Es beginnt zwischen 8 und 9 und das Morgen geht’s am meistens los mit bettel... -
Hjælp med spansk:S
Forumindlæghej er der en sød person der kan se om disse sætninger er rigtigt oversat fra dansk til spansk. har virkelig brug for hjælp det er noget vi skal aflevere 1. for tiden bor hr. Nielsen i et privat hjem i Salamanca Para este momento vive el Sr. Nielsen en una casa privada en Salamanca 2. Han e... -
finde fejl i sætningerne
Forumindlæghej håber nogen kan hjælpe mig med at finde fejl i disse sætninger: 1. She was often writing letters, but she was never getting any answers. 1.She was often writing letters, but she DID never getting any answers. 2.He didn't knew her well 2. He didn't KNOW her well 3. They had dinner... -
tysk oversættelse.
ForumindlægHej :) Jeg skal oversatte det fra Dansk til Tysk . Jeg har prøvet. Men vil gerne have nogen der vil læse dem igennem og ret det . :) så er I super søde :) 1) wer hat den vater der Geschichte erzählen. Hvem har fortalt faderen historien? 2) wir erzählen dem Bäcker die Geschic... -
kort tysk rettelse. har gjort mit bedst
ForumindlægHåber der er nogen der vil rette min oversættelse. har gjort mit bedste, :S 1)Efter morgenmad hentede vi altid avisen: Nach dem Frühstück holten wir immer die Zeitung. 2) Jeg er imod regeringen: bin gegen die Regierung. 3)Baren er lige om hjørnet: Die Bar ist gleich um die Ecke. 4) Det er ... -
Rettelse af sætninger.
ForumindlægEn der lige vil tage et kig på mine sætninger og om de er oversat korrekt fra dansk til tysk. Skal lige siges at det drejer sig om præpositioner med akkusativ og dativ. • Henning gik ind i værelset • Inde i værelset gik han utålmodigt frem og tilbage (hin und her). • Oven over mi... -
Aflevering. rettelser af sætninger. :)
ForumindlægHej det er en aflevering jeg skal ha nogen til at kigge på, jeg har engelsk på A niv. i år, men jeg har stadig meget svært ved grammatikken.. så håber virkelig på der er nogen der vil kigge på mine sætninger og evt tilføje noget ;) Det med at forklarer hvorfor det er forkert, har jeg aldrig lavet... -
Expressions?HJÆLP?Haster
Forumindlæghejsa.. Jeg har brug for nogens hjælp, til den her opgave, den lyder sådan her : DET SOM STÅR I PARENTESSERNE ER DET SOM JEG TROR UDTRYKKENDE BETYDER, I MÅ MEGET GERNE RETTE DE FLESTE, OG NOGEN AF DEM KAN JEG SLET IKK .! * Rewrite the following expressions, so you can explain what the speaker me... -
Fra engelsk til dansk
ForumindlægHej.. Nogen der gider rette denne oversættelse.. Vigtigt :/ 1. Den nat Elvis Presley døde, kom en af hans fans hjem og opdagede at hendes Elvis-plader var smeltet. The night Elvis Presley died one of his fans came home and discovered that her Elvis discs had melted. 2. Og endnu værre: hendes 4 El... -
Oversættelse :(
ForumindlægHej er der ikke nogen der vil rette grammatikken igennem.. Det der står i (...) betyder at det også kan være enten i ental og flertal. 1. Jim knows, what hyperinflation is, but he does not understand what it is which starts it. Jim ved hvad hyperinflation er, men han forstår ikke hvad det er der... -
Fejl sætninger
ForumindlægHej. Jeg skal snart op til skrftlig engelsk og sidder defor og øver mig, men jeg har nogle problemmer ved disse fejl sætninger: 1.Naturally, the boy wants to find out whom his real father is. 2.Lucy had never wanted to be secretary, but she had to make money somehow. 3.Very soon after the shoo... -
Engelsk
ForumindlægHej jeg har oversat nogle engelske sætninger om til dansk. Jeg vil høre om i gad, at se om jeg har oversættet dem rigtigt. Sætningerne hedder: 1. I am not seeing any difference between the risk of driving too fast and the risk of driving too slowly on the motorway. 2. He is feeling that the comp... -
Rettelse af fejl - Engelsk
ForumindlægJeg håber, at der er nogle der har tid til at læse mine rettelser igennem. Ret fejlene i de følgende sætninger. Vær opmærksom på, at der kan være mere end én fejl i den enkelte sætning. Skriv den korrekte sætning under den forkerte: 1. She was often writing letters, but she was never getting any... -
10 tyske sætninger
ForumindlægHej ;) Jeg har forsøgt mig med noget oversættelse fra dansk til tysk - er der en venlig sjæl der vil kigge mine sætninger igennem for fejl? God påske :) Oversættes fra: 1. Fru Kügelmann stillede netop maden fram til sin mand, sin søn og sine døtre 2. Da ringede, samtidig dørklokken og telefonen,...
