Søgning på: tysk disposition berlin. Resultater: 9941 til 9960 af 18958
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Er det nogle der kan hjæpe mig med at oversætte sætningen til tysk : Hendes dovne søster derimod blev bedækket med tjære. Jeg har slev tænkt, at "Hendes" må stå i genitiv, men "Hendes dovne søster" tager vel også nominativ. Jeg bliver lidt forvirret :)
  • Kort oversættelse ? Kunne jeg få en til at kigge igennem for fejl ?

    Forumindlæg
    TYSK: Nach der Wiedervereinigung in 1990 des östlichen Deutschen fühlen heute, der ihre Geschichte langsam verschwindet. Deshalb viele Deutschen geben in diesen Jahren ihre Erinnerungen heraus. Sie erzählen jetzt um die Erlebnis und die Erfahrungen, die ihre Leben beeinflusst haben, und, den sie...
  • Robert Fischer - skriftlig eksamen

    Forumindlæg
    Hej alle jeg har været til tysk eksamen idag, så tænkte på om nogen har lyst til at kigge den igennem og give en uforpligtet karakter? ;) 2. Schreibe über Robert Fischer und seine ersten Monate als Auslandsstudenten in New York. Die Geschichte „Robert Fischer“ die im Jahr 2007 geschri...
  • Trukket ned pga. "forsigtighed"

    Forumindlæg
    Jeg var til evaluering i mit tysk 2.g forsætter ...og jeg fik at vide at jeg var aktiv og blabla, men at mit skriftlige var sjusket, noget som jeg modbeviste med det samme idet jeg viste mine to opgaver og min prøve som alle var over 9...Det indså min lærer men kom med den kommentar at jeg havde ...
  • Sophie Scholl

    Forumindlæg
    Hejsa. Jeg skal oversætte et lille tekststykke fra Die Weisse Rose's 6. flyveblad til dansk. Jeg har lidt problemer med at få oversat den sidste sætning. Det er følgende stykke jeg skal oversætte: Es gärt im deutschen Volk: Wollen wir weiter einem Dilettanten das Schicksal unserer Armeen a...
  • homoseksuelle

    Forumindlæg
    hovsa:Dprøver lige igen..Hej! Jeg sidder og er igang med min 1.G's opgave. Jeg skriver om bogen "Den lukkede bog". - Og min problemformulering går ud på at beskrive det miljø og samtid bogen omhandler(1883-1932). Jeg skal finde lidt om, hvordan det var at være homoseksuel i den tid....
  • London, Hemingway, Conrad og Sandemose

    Forumindlæg
    Hej, sidder og skriver opgave om en bog. Fortælleren nævnder nogle af sine forbilleder: Jack London Joseph Conrad Hemingway Sandemose jeg tænkte om nogen vidste hvad der er fælles for dem? jeg ved de er mænd, og forfattere, men hvad er deres budskab? har de nogle fælles tanker?
  • Amerikanske værdier??

    Forumindlæg
    Hej Jeg skal skrive en noget om de Amerikanske værdier men kan ikke helt huske dem er der nogen der kan hjælpe mig med at sige hvilke der var? Tak på forhånden
  • Samtale med piger

    Forumindlæg
    Hvad skal man sige til en pige, som man mødes med? Det der "small-talk" er ikke lige mig.. Har brug for råd!
  • Hvorfor åbnede man Berlinermuren?

    Forumindlæg
    Hej :) Har et spørgmål angående min stil om Berlinermuren. Hvorfor åbnede man muren så pludseligt? Folk flygtede jo ikke længere til vest gennm Ungarn, for man lukkede jo grænsen til Tjekkoslovakiet. Desuden bekæmpede Stasi demonstrationerne i Østberlin med vold. Håber i kan hjælpe.
  • Luftbroen og Vietnamkrigen

    Forumindlæg
    Hej alle på Studieportalen Jeg ville lige spørger om hvad "Luftbroen til Berlin" og "Vietnamkrigen" egentlig var for noget. Hvad var årsagen, begivenheden og konsikvenserne? Har læst nogle hjemmesider om det, men de forklare ikke rigtigt med ord som jeg kan for...
  • FORSKEL MELLEM LITTERÆR METODE OG NYKRITISK METODE

    Forumindlæg
    Hej Jeg skal forsvare min SRO, men jeg er ikke sikker på hvad forskellen er på den litterære og nykritiske metode. Jeg har prøvet at google, men det lugter stadig af noget ensartet. Er der nogen der kan forklare mig forskellen?
  • DRILLERI!

    Forumindlæg
    Hej.. her er nogle tyske orde der driller mig, om det f.eks. skal være sagten eller sagte i datid sagde.her er den:Faren har sagt det til pressenDer Vatter hat es zu pressen gesagt?Patienten betalte regningen til lægen=Der Patient bezahlte das Rechnen zu dem Arzt? (er det bezahlte eller bezahlten...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Er gået noget fast på disse sætninger som skal oversættes til tysk. Den gamle dame faldt i søvn for en time siden. Barnets far overvejede længe, før han underskrev brevet. Politibetjentene forsøgte at indhente mig, men de måtte opgave det. Lederne meddelte ham forhandlingens resultat, da han ko...
  • Hjælpp til oversættelse

    Forumindlæg
    Er det her rigtigt?????Herzogtümer Schleswig und Holstein (n), wo die meisten Einwohnern (pl/m) deutsch sprachen, waren unter der dänischen Krone (f) gestellt.Hertugdømmerne Slesvig og Holsten, hvor de fleste indbyggere talte tysk, var underlagt den danske krone.
  • oversættelse, det haster!!! tak!

    Forumindlæg
    hej, jeg er ret dårlig til tysk, derfor ønkser jeg få et tekst oversættede, håber i kan hjælpe mig...:) Alle folk der har Anorexie er bange for at spise, de bange for at blive for tyk, også selvom det er rigtigt tynd, det kan ikke se at de er syge, og det er problememt med det folk.. tak på ...
  • Navneord

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har lige et problem med navneord i fleretal på tysk. Jeg laver lige et eksempel. navneord bestemt form ental "das hause," hvis det er fleretal, er det så ikke "die Hause"? " "Die Lampen" ental bestemt. "Die Lampen" flere tal bestemt. Er...
  • en sætning til :)

    Forumindlæg
    hej, håber der stadig er nogle her, selvom vejret er sindsyg godt, der er jo nogen der skal læse til eksamen.. jeg er i tvivl om en sætning hvordan den skal oversættes sætningen er på tysk og den ser således ud: Einem reichen Manne, dem wurde seine Frau krank. jeg vil umiddelbart sige: en rigs m...
  • Ordstilling

    Forumindlæg
    Hej studieportalen :) Jeg skal oversætte denne danske sætning til tysk, men er blevet i tvivl om ordstillingen??? "Det er sært, at de ikke er her endnu. "Es ist komisch, dass sie nicht hier noch sind. Sind flyttes vel tilsidst i sætningen da det er en ledsætning, men skal noch og hi...
  • TYYYYSKK HJÆLP PLZ !!!!!!

    Forumindlæg
    Hey venner jeg sidder med tysk og tænker om dette kan skrives In Deutschland ist das Interesse für Fussball immer gross gewesen eller burde der står Das Interesse für Fusball ist in Deutchsland immer gross gewesen PLZ SVar hurtigt mvh mig evt rettelse godtages rigtig meget:D