Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 10041 til 10060 af 27085
-
Nævn en uddanelse uden matematik og tysk
ForumindlægHej!! kan i nævne nogen uddanelse uden matematik og tysk? -
Hvordan siger man "en af de" på tysk?
ForumindlægOverskriften siger sig selv :-) Jeg sidder med en sætning, og indtil videre er jeg kommet frem til: "(...)und heute ist Thomas Mann beständig ein von dem bedeutendsten deutschen Autoren." Den danske sætning lyder: (...) og Thomas Mann er i dag stadig en af de betydeligste tyske fo... -
hjælp til at oversætte en tekst for mig
Forumindlæghjælp til at oversætte en tekst for mig -
Rettelse på tysk tekst..
ForumindlægHej er der nogen der vil kigge efter min tysk tekst at grammatiken er helt rigtigt og alt er stavet korrekt osv.. Det kunne bare være super.. Dortmund ist eine Stadt in Deutschland. Es ist die 7 grössten Stadt in Deutschland. Die Stadt hat 580.444 Einwohner. Die Stadt liegt in Nordrhein-We... -
Tysk mundtlig eksamen, WHAT?
ForumindlægHey, Jeg går i 8. klasse og skal øve/prøve tysk mundtlig eksamen. Vi skal aflevere en disposition den 25. maj, og så er problemet så lige, hvordan laver man en disposition og hvordan i det hele taget får jeg det sat op? Jeg er helt lost på området, fordi jeg ikke har haft det før.. Hvis i gad, at... -
Kan man sige dette på tysk?
ForumindlægHej, er i tvivl om man kan sige disse to sætninger såldes på tysk, er der nogen der evt kunne hjælpe? (Deres yngste søster har en typisk arabisk attitude) Ihr jüngster Schwester hat einen typischen Arabisches Attitüde og (Hun deltager i et tv show) Sie tritt an einer TV-Show an Håbe... -
Tysk endelsen -chen
ForumindlægHej alle. Jeg sidder her med en 24 timers eksamen i tysk Jeg skal analysere et eventyr og der er mange af ordene i min tekst som har endelsen -chen eks. brüderchen. Jeg ved det er noget med at ordet kommer til at stå i intetkøn, men jeg er mere interesseret i om det har nogen betydning for teks... -
Analyse af tysk grammatik.
ForumindlægHej, jeg sidder her med to tyske sætninger, jeg selv har konstruet. - Mihai kümmert für seinen Bruder, der noch zur Schule geht, und für seinen Vater, der krank ist. - Ulli heißt eigentlich Ulrike von Syberg und ist eine Gräfin. Sie ist einen sozialistisch und kommt aus München. Jeg har fået ... -
Fransk oversættelse til Dansk
ForumindlægHej Jeg ville høre om der er nogle som vil rette min oversættelse igennem, oversættelsen er vedhæften som fil. På forhånd tak -
Hvem har ret - danskeren eller tyskeren?
ForumindlægHej Denne korte tekst: Ifølge BBC har tyske forskere forudsagt, at blondinerne dør ud i løbet af de næste 200 år. Alt for få mennesker bærer nemlig generne for de blonde lokker. Og forskerne spår, at de sidste naturlige blondiner vil være finske, fordi landet med de tusinde søer også er det lan... -
Tysk - regelmæssige verber :) Haster..
Forumindlæg1. Sabine wohnt in Hamburg. 2. Heinrich wohnt auch in Hamburg. 3. Sie wohnen bei dem Elter. 4. Die heisst Ulrike. 5. Sie arbeitet als eine Sekretärin. 6. Der Vater heisst Werner. 7. Er arbeitet als ein Verkäufer. 8. Er bedient der Kunden im der Supermarkt. 9. Heinrich lernt als ein Mechaniker. 1... -
oversættelse hjælp plz ,s
Forumindlæghej, Jeg har lavet en oversættelse fra dansk til engelsk, som jeg håber nogle af jer vil rette ,s I maj måned 2001 oplevede vi den første rumturist. Den 60-årige amerikanske mangemillionær Dennis Tito sad stille og roligt og smilede til fjernsynskameraet i den russiske rumkapsel, da raketten b... -
Retning af tysk digt :-)
ForumindlægHej. Jeg sidder og skal aflevere et tysk digt, men er lidt i tvivl om det er rigtig skrevet mht, grammatik osv. Håber en lige hurtigt vil tjekke det igennem og give feedback. På forhånd tak :-) Meine Freundin über seines Ferien in Dänemark erzählt, fand ich sehr uninteressant Sie erzählt ü... -
Tysk bisætninger, ordstilling hjælp
ForumindlægStår det her rigtigt? Wann er geld hat, zahlt er für mich. Eller skal det hede: Wann er geld hat, er für mich zahlt. Hvorfor skal det hede som det skal hede ? _____________________________________ I opgaven står en sætning på dansk sådan her: Da han blev gamle solgte han huset. Og på Tysk står de... -
Engelsk oversættelser øve til eksamen
Forumindlæg1) Bill Smiths første roman, XYZ, var en stor succes Bill Smith's first novel, XYZ, was a great sucess 2) Romanens titel var ret underlig, men folk kunne lide bogen The novel's titel was quite weird, but people liked the book 3) Jane bor i et kollektiv, hvor de hjælper hinanden og... -
Et par enkelte sætninger (Tysk)
ForumindlægHej Derude!Jeg har et par problemer med nogle sætninger. Jeg tror ikke at det jeg har oversat med er rigtigt:Hver dag rejser hun med toget for at komme til arbejdet i byen.Jeden Tag fährt sie mit dem Zug an die Arbeit in die Stadt zu kommen.For at spare tid om morgenen giver hun afkald på sin mor... -
Et lille tysk brev!!
ForumindlægHåber du lige vil se om jeg har sat det rigtigt sammen..På forhånd tak!Larsonica Aalborggade 5DK – 2500 ValbyFASANAAGRosenweg 85D – 40780 Düsseldorf Valby 19. April 1999Der Empfang der Waren. Sehr geehrte Damen und Herren.Wir erhielten mit Dank Ihr Waren, und hierdurch teilen wir... -
Tyske_Notater..? JA tak ...please hjælp...
ForumindlægJeg tænkte om nogen havde notater til disse: Fra bogen REISE TOD TRÄUME. 1) Arno Surminski: VOM RIO SAN JUAN. 2) Milena Moser: MEIN ZWEITER MORD. 3) Franz Hohler: INFORMATION. 4) Erich Fried: ZUKUNFT? (digt)dE HER ER IKKE FRA DEN FØLGENDE BOG:5) P. Bichsel: DER ERFINDER.6) W. Borchert: DAS BROT.7... -
hjælp til en lille sætning på tysk
Forumindlæghej.. har brug for lidt hjælp til denne lille sætning:"Ich bin Palästinenserin, aber ich habe 19 Jahre hier in Dänemark gewohnt" "jeg er palæstinenser, men har boet her i DK i 19 år"jeg har fået af vide, at det er en forkert anvendt tid (tempus).. men jeg ved ikke hvordan sætn... -
Tysk stil- Der blaue Brief
ForumindlægHej alle. Ville høre om der var nogle som ville hjælpe mig med at rette mine fejl, så jeg kan lære af dem. jeg har gjort meget ud af denne stil, og kan ikke selv finde flere fejl. Men det ved jeg, at der er. Håber der er nogen, som vil hjælpe. Det er altid rart at lære af sine fejl.
