Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 10121 til 10140 af 103117
  • 24 eller 3 timers eksamen

    Forumindlæg
    På STX er der to mulige prøveformer i historie. En prøve med 24 timers forberedelse, hvor man altså tager hjem med sin tekst om må bruge alle tænkelige hjælpemidler. Der er også en prøve med 3 timers forberedelse, hvor man må bruge alt, men ikke må kommunikere med omverdenen. Begge typer af ek...
  • en sætning til oversættelse

    Forumindlæg
    Man lebte in angst, musste immer auf der Hut sein. Hvad vil i oversætte "auf der Hut sein" til? Tak
  • Rettelse af en lille stil

    Forumindlæg
    Hejsa! Er ny her og oprettede mig, fordi jeg tænkte på i kunne hjælpe mig lidt:) Min tysk stil, som jeg har skrevet skal bare rettes lidt og der skal proppes lidt flere ord ind. Har selv skrevet ca. 183 ord, men i opgaven står der, at der skal være imellem 200-250 ord. Håber i ville hjælpe mi...
  • udenadslære

    Forumindlæg
    Mener at have læst et eller andet sted herinde, hvor der var nogle fag, der krævede mere udenadslære end andre. Nogen der lige vil forklare det nærmere? (:
  • Hjælp til Engelsk !!

    Forumindlæg
    Heej :) nogle søde mennesker som vil rette den her,?? på forhånd Taak :) Eric Fromm The famous German psychologist Eric Fromm died a week before his 80th birthday. Shortly before he was in a newspaper interview confronted with the question whether the current economic crisis will force people to ...
  • hjælp til en sætning

    Forumindlæg
    Hvordan siger man det her på tysk? Den unge generation ønskede en forandring af de sociale forhold Die junge Genration wunschte eine Veränderung von die sozialen Verhältnis Jeg er også i tvivl om det skal stå i genitiv.
  • Modalverber!

    Forumindlæg
    Hej alle tyskere, jeg er i gang med en opgave om modalverber. Ser det rigtigt ud indtil videre? Det er især opgave 2 jeg er i tvivl om. Modalverberne jeg skal bruge er: Dürfen Können Mögen Müssen Sollen Wollen (Tiden er selvfølgelig forskellig i opgaverne) Opgaver til modalverber: 1. Indsæt den ...
  • Rettelse

    Forumindlæg
    Hej Jeg har lidt problemer med følgende oversættelse: Nordlys ser man kun sjældent i Danmark, men det forekommer af og til. Har oversat det til: Nordlicht sieht man nur selten in Dänemark, aber ab und zu kommt es vor. Er ordstillingen efter kommaet korrekt? Og lige en ting til. Hvord...
  • Oversættelse HJÆLP! :)

    Forumindlæg
    Hejsa derude, jeg står og skal oversætte lidt tysk, men jeg forstår virkelig ikke hvad der står! Så jeg vil håbe nogen kan hjælpe mig lidt, med at oversætte. Det skal ikke oversættes ord for ord, men bare fortælles hvad der står i linjerne. Tysk: "Er habe, sagt er nämlich, und das dringt r...
  • An offer you can't resist!

    Forumindlæg
    Nu når jeg har din opmærksomhed:D Jeg har virkelig brug for hjælp! Jeg har prøvet at oversætte det meste selv, men er nu gået i stå! Jeg værdsætter en hver hjælp! På forhånd tak! Charlotte spiser is hver dag. Charlotte isst täglich EiskreamLouise rakte mig trøjen over bordet sidste uge. Louise ...
  • Nogle der ville hjælp med at rette?

    Forumindlæg
    jeg er usikker på om det er rigtig ,det jeg har lavet. Kan du hjælpe med at kigge i på dem ?
  • Oprykning i 3.g - tvivl!

    Forumindlæg
    Jeg har været oppe i 2 eksamener her i 2.g, desværre med rådne karakterer. 02 i tysk mundtlig og 00 i naturgeografi mundtlig. Nu er jeg så i tvivl om jeg kan rykke op i 3.g?! Synes reglerne er lidt tvetydige. Der står man skal have et snit på 2 for at rykke op - men er det årskarakterer og eksam...
  • Oversættelse af sætning

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har brug for at oversætte sætningen: Museumsinsel er, som navnet også siger, en ø med museer på. Jeg er i tvivl om hvordan man siger: som navnet også siger. Håber nogen kan hjælpe! :) På forhånd tak !
  • Hilfe bitte

    Forumindlæg
    De møder en af Hans Hansens kammerater, og det kan Tonio Kröger ikke lide, for han vil gerne være alene med Hans Hansen.Sie treffen einen Kamerad Hans Hansens, und das mag Tonio nicht, weil er gern allein zusammen mit Hans Hansen wären will. Ist es korrekt aus dem Dänischen ins Deutsche übersetzt?
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Har brug for hjælp. Hvordan oversætter man disse 3 sætninger? Efter min mening er denne butik* den bedste i byen. I dag er (det) den 7. oktober. I hans ungdom var det hans store drøm at blive en kendt pianist*.
  • Sætningen lyder ikke rigtig

    Forumindlæg
    Vil gerne have lidt hjælp til oversættelse af dette lille stykke.Hans studerer medicin. Han fik lov til at læse, fremfor at være ved fronten, fordi der var mangel på læger. Hans studieren Medizin. Er lesen dürfen, für auf der Front bin, weil es Mangel auf Ärzte war.
  • hjælp til en sætning - haster

    Forumindlæg
    Hvordan vil i oversætte denne sætning? Frisch lader nu sin hovedperson, hvis holdning er, at skæbnen ikke findes, flyve ind i et net af skæbnetråde som en flue. for skæbnetråde skal "Schicksalsfaden" bruges.please hjælp!
  • oversættelse af sætning

    Forumindlæg
    Friedrich får tilbuddet om at blive optage på Napola skolen hvor kan realisere sine drømme som bokser Jeg er specialt i tvivl om hvordan jeg skal oversætte "tilbuddet om at blive optaget"
  • hjælp til at rette stil.

    Forumindlæg
    hej .. jeg håbede på lidt hjælp til at rette min stil igennem.. I stilen er der nogen citater, disse er ikke nødvendige at rette. Det er et radiointerview jeg har lavet. Hallo alle Zuhörenden, und willkommen zum historisch Radio. Heute haben wir das Glück um Werther zu präsentieren, direkt von d...
  • Oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    Jeg skal have oversættet nedenstående sætninger til tysk. Jeg er allerede godt på vej, men jeg er i tvivl om to ord i hver sætning - altså om hvorvidt, det skal være det ene eller det andet ord, der skal stå der. De to ord, jeg er i tvivl om, er markeret med fed i hver sætning. Det kunne være rig...