Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 11841 til 11860 af 19268
-
hadefag?
ForumindlægJaah hvad er dit hadefag?Mit er tysk, og dernæst dansk. Fatter ikke noget af de fag. -
Hjælp til fransk
ForumindlægHej alle Har lavet en oversættelse af en dansk tekst der hører til et billede. Kunne der være nogle, der ville have lyst til at kigge den igennem for fejl (eller i hvert fald bare de tydeligste)? Har forsøgt at undgå de mest typiske fejl, men jeg får tit fejl i mine opgaver for ordstilling og sæ... -
Fransk - hjælp til sætninger!
ForumindlægHej! Jeg har nogen sætninger og få ord, på dansk, som jeg meget gerne vil have oversat til fransk. Jeg ved ikke om de sætninger jeg skal bruge, er rigtige når jeg oversætter dem, og det er svært at vide når man bruger Google Translate eller de røde ordbøger. Er der nogen der kan hjælpe? Her kom... -
Triple på dansk?
ForumindlægJeg læser lidt om sandsynlighedsregning, og ønsker at skrive en kort note på dansk. I Wikipedia, fandt jeg A probability space is a triple (Ω, F, P) consisting .... Oversættes til: Et sandsynlighedsfelt er en tredobbelt (Ω, F, P), der indeholder .... Hvis der står, at F is a sigma ... -
Rettelse af oversatte sætninger
ForumindlægHej Derude!Nogle som lige vil se om mine oversættelser fra dansk til engelsk er okay. På forhånd tak for jeres hjælpen :-)1.Computerspil er en god aktivitet for de fleste børn, konkluderer en ny dansk undersøgelse. Ni ud af ti i alderen 8 til 12 år spiller. Oversættelse;A new Danish survey conclu... -
Mundtlig Eks -Gode råd??
ForumindlægUha.. nu er jeg kommet i den (mindre heldige, synes jeg selv) situation at jeg skal op til mundtlig tysk B. Er der nogen af jer der har erfaringer fra denne eksamen?Hvor meget skal man kunne? Jeg føler bare at kravene er meget høje nu når det er B-niveau, men har slet ingen anelse om det(?)Desude... -
Tatoveringer og gravskrifter
ForumindlægKan vi ikke lave en liste over websteder med oversigter over/tilbud om oversættelser til latin af inskriptioner på hud og gravskrifter, som jo intet har med lektiehjælp at gøre. Her kommer de første: * Latin phrases and quotes http://latin-phrases.co.uk/quotes/ har fx særligt forum for ** Yet an... -
Hvordan dælen gør man dét?
ForumindlægKære Studieportal-brugere I MÅ HJÆLPE MIG!! Jeg har fået en super svær oversættelse i spansk for og synes overhovedet ikke, at jeg kan få den drejet fra dansk til spansk, så det lyder fornuftigt. Jeg har skrevet oversættelsen (så godt som jeg nu kunne) - håber der er én eller flere som kan se hvo... -
Adverbier
ForumindlægHej jeg har en del sætninger hvor jeg skal oversætte dem efter jeg har 'vurderet' hvilken ordklasse de hører til. Tænkte på om der var en der ville tjekke om jeg har valgt rigtigt. Steds- tidsadverbier: 1 For tiden bor jeg her i Sitges 2 Jeg bor tæt ved stranden, ikke langt fra station... -
Latinske sætninger
Forumindlægnogle der kan oversætte disse sætninger?1)Post viginti annos Romulus et Remus urbem novam in eo loco, in quo pastor eiusque exor vivebant, codebant. Urbem Romam vocabant.2)Lupa tamen, cuius uber lacte plenum erat, vocem parvam geminorum semivivorum audiebat. Geminos ab morte salvabat.3)Post novem... -
3 A-niveauer
ForumindlægJeg overvejer at vælge 3 A-niveauer, men jeg vil gerne høre om jeres erfaringer. Er der nogen af jer med 3 A-niveauer, som har fortrudt, at I valgte dette? -
her og nu!!! et lille sp.
Forumindlæghvad betyder dette (si tu me voi heureu c juste ka ma peine se repose) Er der nogen der kan oversætte dette? please hjælp mig med at få overst dette. hilsen sadu. -
Rettelse- Haster!!
ForumindlægHejsa er der en venlig sjæl som vil rette min tekst!?Takker på forhånd!Min oversættelse:Sara es una joven mujer de 20 años. Es danesa y etsudiar española en la universidad de Copenhague. Sara tiene un novio. Llama Eusebio y vive en Barcelona. En verano Eva va a Barcelona. Habla bien español, pero... -
Er der nogle tysk eksperter?
ForumindlægHej:) Nu er det sådan at vi har fået en tysk oversættelse for, og jeg er ikke lige den bedste til tysk grammatik.. Men jeg har da forsøgt at lave den, så ville høre om der var nogle af jer, der ville læse den igennem og rette den? -
Filosofiens tanker på latin?
ForumindlægHvordan oversætter I: - Tiden og rummet/tid og rum vil vare evigt. - Gennem sandhed skal universet herskes. Giv lyd folkens.. Må den latinske ånd være med jer. -David -
DÅRLIG I SPANS! HJÆLP MIG :´(
ForumindlægHej alle . er der en der gider rette i min stil?? Jeg er rigtig meget i tvivl om jeg har gjort det rigtig , og min grammatik stinker. jeg ved godt den ser ret stor ud, men den er kun på 230 ord, og det nederste er stilen på dansk ! på forhånd mange tak ! ¡Hola todos! ¿Cómo v... -
Koranen fra begyndelsen til Ismael
ForumindlægNogle der ved om Koranen og Bibelen er nøjagtig ens fra begyndelsen og indtil det deltes ved Isak og Ismael. Står der det samme? -
Hvorfor se preocupara?!
ForumindlægHej! Jeg har en spansk aflevering, hvor jeg skal begrunde hvorfor de forskellige tider er benyttet til verberne. Jeg sider dog med en sætning, som jeg ikke helt kan finde ud af hvorfor er skrevet i imperfektm konjunktiv: "Le dijimos que no se preocupara" Hvorfor står "preoc... -
Au pair ?
ForumindlægHej. Når jeg nu engang er færdig med hhx kunne jeg godt tænke mig at komme ud og rejse lidt til f.eks. et sted hvor jeg kan gøre mit spanske bedre. Så mine spørgsmål til jer er: - Har i gode erfaringer med at tage afsted som Au pair? eller har i andre gode idéer til at opleve verden ? - E... -
Karakter gennemsnit af et fag
ForumindlægHej. Jeg har et spørgsmål vedrørende karakter gennemsnittet af et fag. Det lyder således: Jeg skal bestå Spansk A for at komme ind på min uddannelse. I min årskarakter har jeg fået 02 skriftligt og 4 i mundtligt. Jeg skal til mundtlig eksamen. Hvilken karakter skal jeg have her for at...
