Tysk
Oversætte nogle sætninger. Er de korrekt oversat?
Oversæt sætningerne fra dansk til tysk
Drengen er en enspænder uden mange venner
Der Junge ist einen Einspänner, ohne viele Freund
Katten kravler op på hans overkrop
Die Katze krabbelt ob am seiner Oberkörper
Martina spørger, hvad han har i sækken?
Martina fragt, was er im der Sack hat
Ud af sækken hælder han tørretter, te og kogegrej.
Aus der Sack schütten er getrocknet, Tee und Kocheschirr
Martina forelsker sig i ham
Marina verliebt sich ihn ihm
Hun løsriver sig (: sich trennen) fra forældrene
Sie sich trennt ob die Eltern
Martina går ikke mere med katten i snor
Martina geths nicht mehr mit die Katze in Leine
Svar #1
05. maj 2014 af Stygotius (Slettet)
Drengen er en enspænder uden mange venner
Der Junge ist ein(en) Einspänner, ohne viele Freunde
Katten kravler op på hans overkrop
Die Katze krabbelt (ob am) auf seinen(r) Oberkörper hinauf.
Martina spørger, hvad han har i sækken?
Martina fragt, was er im (der) Sack hat
Ud af sækken hælder han tørretter, te og kogegrej.
Aus (der) dem Sack schüttet(n) er (getrocknet) Trockengerichte (?), Tee und Kochgeschirr (hvad er en tørret??)
Martina forelsker sig i ham
Marina verliebt sich in ihn (ihm)
Hun løsriver sig (: sich trennen) fra forældrene
Sie sich trennt (ob die) von den/ihren Eltern
Martina går ikke mere med katten i snor
Martina (geths) geht nicht mehr mit (die) der Katze (in) an der Leine
Svar #2
06. maj 2014 af AdamKo (Slettet)
Svar #3
06. maj 2014 af Stygotius (Slettet)
1.. tørret = en tørret = en tør ret, -måske noget frysetørret mad.
2. Ja naturligvis, det rigtige står før eller efter parentesen
3. NB. Sie trennt sich von den Eltern.
Skriv et svar til: Oversætte nogle sætninger. Er de korrekt oversat?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
