Engelsk

Rette engelsk oversættelse

24. september 2014 af MGS95 (Slettet) - Niveau: A-niveau

hej, jeg er lige blevet færdig med en engelsk oversættelse, og jeg håbede på, om en ville rette den igennem :)
 


Svar #1
24. september 2014 af MGS95 (Slettet)

Til gengæld, så er jeg en haj til fysik B eller matematik A, hvis det skulle være ;)


Brugbart svar (0)

Svar #2
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

en "haj" ????? -bider du folks arme og ben af ??


Brugbart svar (1)

Svar #3
24. september 2014 af JEEJ2008 (Slettet)

Selvom du retter/omskriver/med vilje laver nogle ord forkerte i teksten, vil din lærer, og andre stadigvæk kunne se den evidente brug af Google translate her. Pas på med det! MVH.


Svar #4
24. september 2014 af MGS95 (Slettet)

Jeg har ikke laver fejl med vilje og jeg har hellere ikke benyttet mig af google, men af politikens ordbøger... hvor finder du fejl? Bare vær sød at nævne hvor jeg dummer mig, så jeg kan få det kigget igennem :)

"En haj" er et udtryk vi har i min hjemby, det vi mener er, noget med er god til, hurtig til ;) (jeg er mere naturvidenskab end sprogtypen)


Brugbart svar (0)

Svar #5
24. september 2014 af JEEJ2008 (Slettet)

#4

Jeg har ikke laver fejl med vilje og jeg har hellere ikke benyttet mig af google, men af politikens ordbøger... hvor finder du fejl? Bare vær sød at nævne hvor jeg dummer mig, så jeg kan få det kigget igennem :)

"En haj" er et udtryk vi har i min hjemby, det vi mener er, noget med er god til, hurtig til ;) (jeg er mere naturvidenskab end sprogtypen)


Ok. Jeg er dog overbevist om at du har brugt google translate. Din oversættelse ligner den utroligt meget - alt for meget faktisk, men jeg kan jo tage fejl. Du har fejl adskillige steder - ordstilling, korrekt stavning m.m. - hvis du vil holde fast i at du ikke har brugt google translate, så synes jeg blot du skal aflevere den til din lærer, som kender dig, og kan fortælle dig hvor du skal forbedre dig :) MVH.


Brugbart svar (0)

Svar #6
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

Jeg mener ikke at denne tekst ligner en google-oversættelse.

Det er en underlig tekst som indeholder både nogle ret gode ting og også mange slemme fejl.

Se det vedhæftede.

Vedhæftet fil:pædagogik.docx

Svar #7
24. september 2014 af MGS95 (Slettet)

Tak, jeg kigger den igennem igen. Men jeg kunne ikke få dig til at sætte nogle røde streger eller fortælle, hvordan jeg bruger forkert ordstillig? Jeg har ikke haft en "normal" engelsk i 1,5 år..
Stavningen kigger jeg igennem nu :)


Svar #8
24. september 2014 af MGS95 (Slettet)

Mange tak Stygotius!
Jeg kigger den igennem med det samme!


Brugbart svar (0)

Svar #9
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

På engelsk har man normalt ligefrem ordstilling, dvs. grundleddet før udsagnsleddet.

Man bruger ikke omvendt ordstilling som på dansk,men beholder den ligefremme ordstilling efter en bisætning.

Eks.

da. "Hvis du elsker mig, er jeg glad"  = eng. If you love me I am happy"


Brugbart svar (0)

Svar #10
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

#5

Korrekt stavning er nok næppe en alvorlig fejl.


Brugbart svar (1)

Svar #11
24. september 2014 af Hansihh (Slettet)

#2 her er der ikke nogen gentagene navneord, men stadigvæk brugte du "-" kan du forklare brugen her?

Brugbart svar (0)

Svar #12
24. september 2014 af JEEJ2008 (Slettet)

#6

Jeg mener ikke at denne tekst ligner en google-oversættelse.

Det er en underlig tekst som indeholder både nogle ret gode ting og også mange slemme fejl.

Se det vedhæftede.


Nå men så er det da ret godt gået at have ramt de samme anførselstegn og bindestreg ;) - mit retteapparatus alarm går af når jeg tester teksten, så jeg holder mig stadig til min mening. Min eneste pointe er hvis den er kørt gennem google er det ikke godt at aflevere den. MVH.

Vedhæftet fil:til sven.doc

Brugbart svar (0)

Svar #13
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

"gentagene navneord" ???

Jeg har brugt anførelsetegn for at markere at jeg citerer et ord, .-ikke bruger det selv. Det er ikke ordets indhold det drejer sig om, men dets form.


Brugbart svar (0)

Svar #14
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

#12,

Dine kommentarer er så kaotiske at de er næsten uforståelige


Brugbart svar (1)

Svar #15
24. september 2014 af JEEJ2008 (Slettet)

#14

#12,

Din kommentarer er så kaotiske at de er næsten uforståelig


Det er ok. Jeg ser ikke ned på dig fordi der er noget du ikke forstår. MVH.


Brugbart svar (2)

Svar #16
24. september 2014 af Andersen11 (Slettet)

#13

Jeg tror, at Hansihh i #11 hentyder til den anden tråd om brugen af bindestreg for en eller to dage siden, og at han undrer sig over, at du efter den spørgende undren over "en haj" så fortsætter med "-bider", der starter med en bindestreg.


Brugbart svar (0)

Svar #17
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

#13,

Stregen foran "bider" er ikke en bindestreg, men en tankestreg.


Brugbart svar (0)

Svar #18
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

#15

Grunden kunne måske også være at de kommentarer er skrevet i et uforståeligt og kaotisk sprog.

Det er i hvert fald  ikke dansk.


Brugbart svar (0)

Svar #19
24. september 2014 af JEEJ2008 (Slettet)

#18

#15

Grunden kunne måske også være at de kommentarer er skrevet i et uforståeligt og kaotisk sprog.

Det er i hvert fald  ikke dansk.


Nå! Nu handler det vist ikke længere om trådstarters opgave gør det, og i så fald har jeg ikke tid til det pjat.


Brugbart svar (0)

Svar #20
24. september 2014 af Stygotius (Slettet)

Nej, det er du selv herre over, men så må du være forberedt på at andre ikke forstår det du  (forgæves) prøver at sige til dem.

Det var nu dig selv der begyndte at kommentere.


Forrige 1 2 Næste

Der er 27 svar til dette spørgsmål. Der vises 20 svar per side. Spørgsmålet kan besvares på den sidste side. Klik her for at gå til den sidste side.