Engelsk

Er sætningen korrekt?

18. november 2017 af Jegvedingenting - Niveau: A-niveau

Hejsa,

Er sætningen korrekt? Jeg prøver at sige om en radiator der fungerer optimalt at man ikke bør kunne lægge sine hænder på den... e

The radiator should get so hot so you shouldn't/wouldn't be able to place your hands on it. That's when you know it's working optimally.

Kunne naturligvis erstatte optimal med "properly", hvilket isig selv bør betyde "virke optimalt" når det oversættes i denne sammenhæng.

På forhåndtak


Brugbart svar (0)

Svar #1
20. november 2017 af Stygotius

"The radiator should be so hot so (that) you cannot/can't  put your hands on it without burning them. If this is he case you know it is working as it should."


Brugbart svar (1)

Svar #2
20. november 2017 af Stygotius

"The radiator should be so hot so (that) you cannot/can't  put your hands on it without burning them. If this is he case you know it is working as it should."


Svar #3
22. november 2017 af Jegvedingenting

Men var sætningen grammatisk ok? Grunden til jeg spærger er fordi sætningen var en del af real life samtale med en engelsktalende.. så ville bare sikre mig at det ikke er helt ude i skoven.. :D

Men jo, sætningen kan selvfølgelig sagtens formuleres bedre  :p


Skriv et svar til: Er sætningen korrekt?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.