Tysk
sætning
hejsa
jeg ville lige spørge om denne sætning er rigtig:
Auf dem Bild sehe ich eine Frau mit der deutschen Flagge auf der Wange. Neben ihr steht ein Mann mit der deutschen Flagge. Die Frau sieht glücklich aus und man sieht, dass sie sich in die deutsche Gesellschaft integrieren möchte
dansk: på billedet kan jeg se en kvinde med det tyske flag på kinden. ved siden af står der en mand med det tyske flag. Kvinden ser glad ud, og man kan se at hun gerne vil integrerer sig i det tyske samfund
Svar #1
04. oktober 2021 af Stygotius (Slettet)
Det går ikke at oversætte glad med "glücklig", som betyder lykkelig.
På engelsk er glad = happy, men tysk er ikke engelsk. "Glad" på tysk hedder "froh"
Svar #3
05. oktober 2021 af Stygotius (Slettet)
Resten er faktisk smadderfint og meget velskrevet. Det hele tyder på at du ret godt styr på de tyske detaljer. Der er egentlig ikke noget at kritisere.
Du er velkommen igen hvis du har andre spørgsmål.
Svar #4
05. oktober 2021 af Clarasorensen
tusind tak, har du måske også mulighed for at tage et kig på det som jeg har vedhæftet :)
Svar #5
05. oktober 2021 af Stygotius (Slettet)
Viele haben andere Vorurteile und andere Gedanken, wenn es um Muslime (geht,) und natürlich auch um das Kopftuch geht. Ich m(o)öchte aber über Aisha Ugurlu sprechen, und ob sie integriert wurde oder nicht.
Det er meget tæt på at være perfekt -der er blot et par bagateller. Grammatikken er du jo dødskrap til !!.
Skriv et svar til: sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.