Tysk
rettelse
Ville være dejligt hvis jeg kunne få rettet følgende sætninger som jeg har været i tvivl om:
En opgave med forholdsord.
(Over mig bor en sangerine, og ved siden af hende bor en jazzmusiker)
Darüber/über mich wohnt eine Sängerin, und neben sie wohnt einen Jazzmusiker.
Hvorfor tager du ikke mappen under armen?
Warum nehmen du nicht die Mappe unter (+akk?) ihr Arm?
Da vi kom ud på gaden, [...]
Da wir aus auf die Strasse kommt
Børnene er lige løbet over broen og ind i skoven:
Die Kinder sind gerade åuber die Brücke gelaufen und hinein in den Wald.
Svar #1
13. april 2011 af Tyskfødt (Slettet)
(Over mig bor en sangerine, og ved siden af hende bor en jazzmusiker)
Darüber/Über mich mir =dativ (hvor?) wohnt eine Sängerin und neben sie ihr = dativ wohnt einen Jazzmusiker.
Hvorfor tager du ikke mappen under armen?
Warum nehmen nimmst du nicht die Mappe nicht unter (+akk?) ihr den =akkusativ (hvorhen) Arm?
Da vi kom ud på gaden, [...]
Da Als wir aus auf die Straße kommt kamen,.....
Børnene er lige løbet over broen og ind i skoven:
Die Kinder sind gerade über die Brücke gelaufen und hinein in den Wald.
Skriv et svar til: rettelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
