Latin
Morfologisk og syntaktisk analyse samt oversættelse
Er der nogen der kan hjælpe mig med at lave en morfologisk og syntaktisk analyse samt en oversættelse af denne sætning:
Homerus narrat Graecos nocte media ex equo tacitos salire et portam sociis aperire.
På forhånd tak.
Svar #2
16. november 2011 af Stygotius
"Homerus", proprium, her subjekt
"narrat" af "narro", 3.pers. sg. præs., her verballed
"Graecos", proprium, akk. pl. -sammen med "salire" og "aperire" danner det subj. i akk.m.inf.
"salire" inf. af "salio"
nocte, af "nox" abl.sg.fem.
"medium" abl. sg. neutr.
"nocte media" en lokativisk abl.
"equo" abl. af "equus", abl. mask. sg. styret af præp. "ex".
"tacitos" akk.pl. som attrib. adj. til "Graecos"
"sociis" af "socius" instr.abl. pl.
"aperire" inf. af "aperio"
Skriv et svar til: Morfologisk og syntaktisk analyse samt oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.