Tysk

Hjælp til en kort tysk oversættelse.

28. november 2012 af Lonie123 - Niveau: A-niveau

Har i mulighed for at rette en oversættelse?

Efter genforeningen i 1990 føler østtyskerne i dag, at deres historie langsomt forsvinder. Derfor udgiver mange tyskere i disse år deres erindringer. De fortæller nu om de oplevelser og erfaringer, som har præget deres liv, og som de aldrig kan glemme. Derigennem giver de den yngre generation en bedre forståelse af livet i det tidligere DDR. For de fleste østtyskere har et ord som f.eks. "frihed" stadig en helt særlig klang. I den følgende tekst beretter Edith Rabe fra Leipzig om en rejse i sommeren 1960.

Nach der Wiedervereinigung im Jahre 1995 fühlen die Ostdeutschland heute, dass ihrer Gesichte langsam verschwindet. Deshalb herausgeben viele Deutscher in diese Jahre ihrer Erinnerungen. Sie erzählen jetzt von Erlebnisse und Erfahrungen, die hat ihr Leben geprägt, und die niemals vergessen kann. Dadurch geben sie der jüngeren Generation ein besseres Verständnis von dem Leben in die frühere DDR. Für die meisten Ostdeutscher haben ein Wort wie z.B. “Freiheit” beständig eine ganze besonders Klang. In dem folgenden Text Bericht Edith Rabe von Leipzig um eine Reise in den Sommer.

 


Brugbart svar (1)

Svar #1
28. november 2012 af carlo132

korrekt øversættelse her

 

 

Nach der Wiedervereinigung 1990, fühlen Ostdeutschen heute bekannt, dass ihre Geschichte verschwinden langsam ist. Deshalb veröffentlicht viele Deutsche in den letzten Jahren ihre Erinnerungen. Sie sprechen jetzt über die Erfahrungen, die ihr Leben geprägt haben, und sie nie vergessen können. Durch diese erhält der jüngeren Generation ein besseres Verständnis des Lebens in der ehemaligen DDR. Für die meisten Ostdeutschen haben ein Wort wie. "Freedom" ist immer noch ein ganz besonderer Klang. Im folgenden Text erzählt Edith Rabe aus Leipzig auf einer Reise im Sommer des 1960.


Brugbart svar (1)

Svar #2
28. november 2012 af boerboel (Slettet)

Nach der Wiedervereinigung im Jahre 1990 fühlen die Ostdeutschland heute, dass ihrer Gesichte langsam verschwindet. Deshalb geben viele Deutsche in diesen Jahren herausgeben viele Deutscher in diese Jahre ihrer Erinnerungen heraus. Sie erzählen jetzt von den Erlebnissen und Erfahrungen, die hat ihr Leben geprägt die ihr Leben geprägt hat, und die sie niemals vergessen kann können. Dadurch geben sie (richtig aber besser wäre Dadurch vermitteln sie ) der jüngeren Generation ein besseres Verständnis von dem Leben in die früheren DDR. Für die meisten Ostdeutscher n haben hat ein Wort wie z.B. “Freiheit” beständig einen ganze besonders en Klang. In dem folgenden Text Bericht Edith Rabe von aus Leipzig um eine  von einer Reise in den Sommer. im Sommer 1960.


Skriv et svar til: Hjælp til en kort tysk oversættelse.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.