Tysk

HJÆLP!!!Tysk-Oversættelse, (das Leben der Anderen)

12. januar 2013 af ronaldinho34634634 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg har forsøgt at oversætte fra dansk til Tysk og gjort mit bedste, men det kunne være rart hvis der en der vil rette min tyske oversættelse, på forhånd tak :-)

Das Leben der Anderen:


Oberstleutnant Grubitz, der ligeledes arbejder for Stasi, og Gerd Wiesler er i teatret sammen. Grunden til at specielt Grubitz er nødsaget til at være til stede er, at hans chef, minister Bruno Hempf skal overvære forestillingen. Stykket hedder „Gesichter der Liebe“ og er skrevet af forfatteren Georg Dreyman, som på dette tidspunkt er en meget værdsat kunstner i DDR. Hovedrollen spilles af hans kæreste Christa-Maria Sieland, som er en anerkendt skuespiller i DDR. Hempf føler sig meget tiltrukket af Christa-Maria og ønsker derfor, at der iværksættes en overvågning af Dreyman, da det ville passe Hempf fint, hvis en sådan kunne bringe ting frem, der kunne ødelægge Dreymans karriere. Efter stykket er der fest, hvor det kommer til en konfrontation mellem de to rivaler.
Wiesler får som opgave at overvåge Dreyman. Hele hans lejlighed bliver udstyret med aflytningsmikrofoner og loftet i ejendommen bliver indrettet alle mulige tekniske apparater, så at Wiesler og hans medarbejder Udo fuldstændig kan kontrollere og overvåge Dreyman.
Efter murens fald mødes Dreymann og Hempf tilfældigt ved repremieren på Dreymanns „Gesichter der Liebe“. I løbet af samtalen erfarer Dreymann, at også hans lejlighed blev hemmeligt overvåget. I Stasi-arkiverne opdager han, at Christa-Maria arbejdede som IM for Stasi. Helt overrasket opdager Dreymann samtidig, at han havde en usædvanlig skytsengel: stasiofficeren HGW XX/7. To år senere betaler Dreymann tilbage, idet hans nye bog „Die Sonate vom guten Menschen“ er tilegnet HGW XX/7, i taknemmelighed!
 

Min oversættelse:


Oberstleutnant Grubitz, der ebenfalls arbeitet von Stasi, und Gerd Wiesler ist in Theater zusammen. Der Grund auf dass Special Grubitz muss anwesend ist, dass seine Chef, Minister Bruno Hempf muss beiwohnen die Vorstellung. Das Stück heißt“ Gesichter der Liebe“ und ist schreibt von dem Autor Georg Dreymann, der zu diesem Zeitpunkt ist ein viel geschätzt Künstler in DDR. Die Hauptrolle ist spielt von ihm Freund Christa-Maria Sieland, die ist einen anerkannten Schauspieler in DDR. Hempf fühlt sich sehr anzogt aus Christa-Maria und Wunsch deshalb, dass die veranstalten eine Überwachung aus Dreymann, als es wird Hempf sehr gefallen, wenn diese dingen hervorbringen Können, der Dreymanns Karriere zerstören können. Nach die Stück ist Party, als ist kommt zu einen Konfrontation zwischen die zwei Rivale.
Wiesler erhalt von aufgabt zu Überwachung Dreymann. Gans ihn Wohnung bleibt Verwanzen und die Dachboden in die Eigentum wird einrichten mit alle mögliche technischen Apparaten, so dass Wiesler und ihn Mitarbeiter Udo vollständig kontrollieren und Überwachung Dreymann  können.
Nach die Mauer fall treffen Dreymann und Hempf zufällig an die Reprise von Dreymanns „Gesichter der Liebe“. Während des Gesprächs erfahren Dreymann, dass auch ihn Wohnung heimlich Überwachung werden. In Stasi-archiv entdecken ihm, das Christa-Maria arbeitet als IM von Stasi. Ganz überrascht Dreymann gleichzeitig, dass er hat eine ungewöhnlich Schutzengel: Stasiofficeren HGW XX/7. Zwei Jahre später bezahlt Dreymann zurück, indem das seine neue buch „Die Sonate vom guten Menschen“ ist widmen HGW XX/7, in Dankbarkeit.


Brugbart svar (1)

Svar #1
12. januar 2013 af 123434

Et par få forslag

Hvis jeg har lavet fejl, er I velkomne til at rette i det, jeg har skrevet.

arbeitet bei der Stasi. Der Grund dafür, dass Special Grubitz anwesend sein muss, ist dass sein Chef BH die Vorstellung überwachten muss.

Ist vom Autor George Dreymann geschrieben.

Die Hauptrolle ist von Christa Maria Sieland gespielt, die in der DDR eine anerkannte Schauspielerin ist. 

Hempf fühlt sich hingezogen zu Christa.

Nach der Fall der Mauer

In Stasi-Archiv endeckt er, dass Christa Maria als IM bei der Stasi arbeitet.

 


Brugbart svar (1)

Svar #2
12. januar 2013 af 123434

1# Rettelse

Nach dem Fall der Mauer oder Nach dem Mauerfall.

Im Stasi-Archiev endeckt er, dass Christa Maria als IM bei der Stasi arbeitet.


Svar #3
13. januar 2013 af ronaldinho34634634 (Slettet)

Tak for rettelserne, men føler bare at der er mere at rette ? eller er det fint nok?


Skriv et svar til: HJÆLP!!!Tysk-Oversættelse, (das Leben der Anderen)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.