Tysk

Analyse i alle kasus - hjælp plz :(

08. februar 2013 af NourY (Slettet) - Niveau: B-niveau

Jeg har tysk på b- nivau men er Virkelig dårlig til grammatik, så er der nogle der gider bare bruge et par min på at rette den igennem, det kunne være en virkelig stor hjælp :)

på forhånd tak 


Brugbart svar (1)

Svar #1
10. februar 2013 af Stygotius (Slettet)

Den tekst kan ikke rettes i det format, og her kan farver ikke vises.


Brugbart svar (1)

Svar #2
13. februar 2013 af jbmm (Slettet)

Du kan se mine rettelser her:

http://peecee.dk/upload/view/401542

Understreget ord er fejlbefængt
Kraftige farver skal også medtages i analysen


Brugbart svar (1)

Svar #3
13. februar 2013 af 123434 (Slettet)

Et bud:I må rette i det så, meget I vil

Sie ist nach Kopenhagen gereist.

Der Mann ihrer Freundin reist bald nach Schweiz.

Wenn er reist, kann sie bei ihrem Freund bleiben.

Vielleicht schenkt sie Ihr Freundin ein Geschenk für dem Aufenthalt.

Unsere Reise war teuer als eure, aber eure Reise war interessanter.

Möchten Sie über unserer Reise hören.

 

 


Brugbart svar (1)

Svar #4
13. februar 2013 af jbmm (Slettet)

Jeg er ikke verdensmester i tysk, men jeg kan kun finde én fejl, Schweiz hedder die Schweiz (med artikel)

Sie ist nach Kopenhagen gereist.

Der Mann ihrer Freundin reist bald nach der Schweiz.

Wenn er reist, kann sie bei ihrem Freund bleiben.

Vielleicht schenkt sie Ihr Freundin ein Geschenk für dem Aufenthalt.

Unsere Reise war teuer als eure, aber eure Reise war interessanter.

Möchten Sie über unserer Reise hören.


 


Brugbart svar (1)

Svar #5
13. februar 2013 af Stygotius (Slettet)

Sie ist nach Kopenhagen (ge)verreist.

Der Mann ihrer Freundin (reist bald nach) wird bald nach der Schweiz fahren/reisen.

(Wenn er reist) Während er verreist ist, kann sie bei ihrem Freund bleiben.

Vielleicht schenkt/gibt sie Ihrer Freundin ein Geschenk für (dem)  den Aufenthalt.

Unsere Reise war teuerer als eure, aber eure Reise war interessanter.

Möchten Sie etwas über unsere(r) Reise hören ?.


Brugbart svar (1)

Svar #6
13. februar 2013 af Tyskfødt (Slettet)

hm   "Nach der Schweiz" ??   Ved lande, der er f eller m, bruger man "in" + artikel, ved lande der er n bruger man "nach".

Er fährt in die Schweiz, in die Slowakei,  in den Iran, in den Libanon, in die Niederlande,  nach Österreich, nach Dänemark


Brugbart svar (2)

Svar #7
13. februar 2013 af Stygotius (Slettet)

Ja, aber zeigt "in die Schweiz" nicht an, dass er tatsächlich in das in Frage stehende Land hinein reist   -und nicht nur Richtung Schweiz fährt??

z.B. "Er fuhr nach der Schweiz und ließ sich auf der deutschen Seite gleich vor der Grenze nieder"  ????      -oder?


Brugbart svar (1)

Svar #8
17. februar 2013 af Tyskfødt (Slettet)

Ad # 7

"Er fuhr in die Schweiz"  bedeutet eindeutig, dass er die Grenze zur Schweiz passierte.

"Er fuhr nach der Schweiz"  klingt falsch. Dein Beispiel müsste so formuliert werden : Er fuhr in Richtung Schweiz und ließ sich auf der deutschen Seite gleich vor der Grenze nieder.

Eine Variante deines Beispiels:  Er fuhr nach nach Dänemark und ließ sich auf der deutschen Seite gleich vor der Grenze nieder.  Hier ist ein Widerspruch, weil nach Dänemark klar aussagt, dass die Landesgrenze überschritten wurde.


Brugbart svar (1)

Svar #9
17. februar 2013 af Stygotius (Slettet)

Das heißt, dass  "Er fuhr in seinem Auto nach Dänemark, aber ein Unfall auf der Reise verursachte, dass er nie ans Land gelang" also falsch oder linkisch  klingt ??


Brugbart svar (1)

Svar #10
17. februar 2013 af Tyskfødt (Slettet)

In Bezug auf DK ist das richtig, wenn du die ursprüngliche Aussage des Satzes erweiterst.

Die Frage ist jedoch in Verbindung mit "der Schweiz" aufgetaucht. Hier führt kein Weg an "in + akkusativ" vorbei " Er fuhr mit/ in seinem Auto in die Schweiz,,(nicht : nach der Schweiz!), aber ein Unfall auf der Reise verursachte, dass er nie ins Land gelangte"  (Er war mit seinem Auto auf dem Weg in die Schweiz,, aber ein Unfall auf der Reise.............) 


Brugbart svar (1)

Svar #11
17. februar 2013 af Stygotius (Slettet)

Recht schönen Dank. -Sehr gute Darlegung, obwohl diese Formulierung mir ganz ehrlich doppelsinnig erscheint.

Mea culpa.


Brugbart svar (1)

Svar #12
17. februar 2013 af Stygotius (Slettet)

..........heißt das, dass im Ausdruck  "in die Schweiz" nicht notwendigerweise inbegriffen ist, dass die Grenze gekreutzt wurde ???    hmm, - -komisch.


Skriv et svar til: Analyse i alle kasus - hjælp plz :(

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.