Tysk
Rettelse af skreven tekst.
Hey venner, har virkelig travlt med en tysk opgave, den skal være færdig i aften kl 22. Nogle der ville være super flinke og rette min tysk "stil"
Her er det jeg har skrevet.
Hokisa – Homes for kids in South Africa
Hokisa ist eine Haus für Kinder leben mit HIV oder aids, wenn ein Kind kann nicht durch Familienmitglieder oder Nachbarn gepflegt werden. Es liegt in Magistrates 'Court. Hokisa kümmert sich um bis zu 20 Kinder in einer Familie ähnlichen Umgebung 7 Tage pro Woche, 24 Stunden am Tag. Die Menschen haben die Verbesserung der Gesundheit und des Wohlbefindens von einigen Kindern, die in der Wohnung sehr krank angekommen anerkannt. Bei HOKISA die Kinder tun viele Sportarten und lernen, wie man gut lebt. sie sind auch immer wie man Erste Hilfe unterrichtet. Die Kinder wird über FAS (Foetal Alcohol Syndrome )Lernen und ist wirklich gut zu lernen, weil viele Eltern in Südafrika ist süchtig nach Alkohol.
Svar #1
15. december 2013 af Tyrael (Slettet)
#0
Der er grove fejler i forhold til basal grammatik bl.a. ordstillings- og genusfejl.
Hvis jeg skal kunne rette din tekst hensigtsmæssigt, er den danske tekst påkrævet.
Skriv et svar til: Rettelse af skreven tekst.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
