Tysk

Side 2 - Er disse sætninger grammatisk korrekte?

Brugbart svar (0)

Svar #21
08. april 2018 af Stygotius

"den" er jo dativ fletal (p.gr.a. "von"), og "der"  er genitiv hunkøn.

Die Entwicklung (im) in der Filmwelt ist ein Zeichen (davon), dass Frauen selbständiger wurden."


Svar #22
08. april 2018 af 1stein (Slettet)

Kan jeg ikke sige "darvon"?


Brugbart svar (0)

Svar #23
08. april 2018 af Stygotius

Sætningen i #20 er helt fin. Du bør nok lave en lille pause når du sige det   -efter "auch" og efter "Deutschland.


Brugbart svar (0)

Svar #24
08. april 2018 af Stygotius

Nej, og der er heller ingen grund til at bruge "davon"


Svar #25
08. april 2018 af 1stein (Slettet)

Hvad med "dafür"?

Det virker bare underligt at det står helt alene, efterfulgt af en ledsætning.

Og er det ikke mere korrekt at sige: ?"von denen der älteren"?? Eller tager jeg fejl igen?


Brugbart svar (0)

Svar #26
08. april 2018 af Stygotius

"denen" er et relativt pronomen.

"den" er et demonstrativt pronomen -begge i dativ flertal.


Brugbart svar (0)

Svar #27
08. april 2018 af guuoo2

Man kan sige

"Die Entwicklung in der Filmwelt ist ein Zeichen der Verselbständigung der Frauen."


Brugbart svar (0)

Svar #28
08. april 2018 af Stygotius

Das wäre eine Verschlimmbesserung.


Brugbart svar (0)

Svar #29
09. april 2018 af Stygotius

#25

Det er også ganske almindeligt på dansk at en ledsætning indledes uden noget adverium eller bisætningsindleder

Smlgn. "Hun spurgte hvad klokken var"

            "efter hun kom var det mørkt"

            "Hun sagde  hun var træt"


Svar #30
10. april 2018 af 1stein (Slettet)

Må jeg egentlig lige spørge om en sidste lille ting: ??Jeg vil skrive dette: ?"Obwohl sie aus einer Flüchtlingsfamilie kam, erschien sie eine gewöhnliche junge Westdeutsche zu sein und sie lebte ein Leben voller Freiheit..."

?Men hun flygtede egentlig fra Østpreussen - hvilket er en del af Tyskland... så jeg er i tvivl om dette bare er ligegyldigt at skrive. Hvad synes du?


Brugbart svar (0)

Svar #31
10. april 2018 af Stygotius

Hvad er problemet med "junge"???

"Obwohl sie aus einer Flüchtling(s)familie kam, erschien sie eine gewöhnliche junge Westdeutsche zu sein und sie lebte ein Leben voller Freiheit..."


Svar #32
10. april 2018 af 1stein (Slettet)

Intet. Det var bare for at vise jeg skrev et nyt ord.. Men jeg tænkte om hele sætningen (at hun virkede som en tysker) giver mening, når man tager i betragtning at hun i forvejen kom fra Østpreussen - dvs. Tyskland.


Forrige 1 2 Næste

Skriv et svar til: Er disse sætninger grammatisk korrekte?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.