Tysk
Pleas Rettelse!!
21. marts 2006 af
Tashii (Slettet)
Hej, jeg skal oversætte et par sider fra tysk-dansk, og det er ikke en skriflig opgave, det forgår bare sådan at vi læser og oversætter i klassen, alle sammen, sammen.
Jeg har oversat første halvdel, mangler den anden, så hvis der er nogle der har lyst til at kigge på det, ville det være fedt. Der er et par steder hvor jeg ikke har skrevet noget, da jeg ikke kunne finde ud af at oversætte det.(for svært)
Tysk:
Pauline hat Angst
Sie ist plötzlich aufgewacht. Der Wind weht die Vorhãnge am offenen Fenster hin und her. Der Boden knarrt. An der Wand bewegen sich Schatten.
Ob das Gespenster sind? denkt Pauline.
Sie ruft: "Mama!" Dann lauter: "Maamaa!!"
Die Mutter kommt verschlafen in das Zimmer. "Was ist los, Pauline?"
"Ich hab Angst. Da sind Gespenster im Zimmer"
"Es gibt doch keine Gespenster", sagt die Mutter.
"Doch!" sagt Pauline. "Ich hab sie gesehen. Da, da un da."
Die Mutter macht Licht. "Wo sind die Gespenster?"
"Jetzt sind sie weg", sagt Pauline. "Aber wenn du das Licht ausmachst, sind sie wieder da."
"Was ist denn hier los?" fragt der Vater, der gähnend ins Zimmer kommt.
"Sie hat Angst", sagt die Mutter. "Sie glaubt, dass hier Gespenster sind."
"Sie sind da! Ich habe sie gesehen!" ruft Pauline.
"Ist doch alles Unsinn", mein der Vater. "Es gibt keine Gespenster. Trulli würde sie schon verjagen, wenn es welche gäbe."
"Ach der", wehrt Pauline ab. "Aber ich hab Angst, Hast du nie Angst?"
"Nein" sagt der Vater. "Das heisst, doch. Manchmal schon"
"Siehst du. Und ich hab eben auch Angst. Wovor hast du denn Angst?"
Dansk:
Hun vågner pludselig op. Vinden blæser over det gardinet vinduet er åben frem og tilbage. Gulvet knirker. Væggens skygge bevæger sig.
Om spøgerelser findes tænkte Pauline.
Hun råber: "Mor" så højt: "Mooor!!"
Moren kom søvning ind i værelset.
"Hvad er der galt, Pauline"
"Jeg er bange. Der er et genfærd i værelset"
"Der er jo ingenting" sagde moderen.
"Jo!" sagde Pauline. Jeg har selv set det. Der, der og der"
Moren MACHT LICHT "Hvor er spøgelset?"
"Nu er det væk", sagde Pauline. "Men hvis det slukke lyset, sind sie igen da"
"Was ist denn hier los?" spurgte far, han kom gabbende ind i værelset.
"Hun er bange" sagde mor. "Hun tror, der er et spøgerlse her"
"Hvabehar! Jeg har sie gesehen!" råbte Pauline.
"Sikke noget vrøvl" mente far. "Der er inge spøgelser. Trav værdighed hun allerede jage bort, når de hvilket GÄBE"
"Åh da" satte Pauline fra. "men jeg er bange. Er du aldrig bange?"
"Nej" sagde far. "Hedder jo. undertiden allerede"
"Ser du. Og jeg er præcis også bange.
Hvad er du bange for?"
- 1000-gange tak!
Jeg har oversat første halvdel, mangler den anden, så hvis der er nogle der har lyst til at kigge på det, ville det være fedt. Der er et par steder hvor jeg ikke har skrevet noget, da jeg ikke kunne finde ud af at oversætte det.(for svært)
Tysk:
Pauline hat Angst
Sie ist plötzlich aufgewacht. Der Wind weht die Vorhãnge am offenen Fenster hin und her. Der Boden knarrt. An der Wand bewegen sich Schatten.
Ob das Gespenster sind? denkt Pauline.
Sie ruft: "Mama!" Dann lauter: "Maamaa!!"
Die Mutter kommt verschlafen in das Zimmer. "Was ist los, Pauline?"
"Ich hab Angst. Da sind Gespenster im Zimmer"
"Es gibt doch keine Gespenster", sagt die Mutter.
"Doch!" sagt Pauline. "Ich hab sie gesehen. Da, da un da."
Die Mutter macht Licht. "Wo sind die Gespenster?"
"Jetzt sind sie weg", sagt Pauline. "Aber wenn du das Licht ausmachst, sind sie wieder da."
"Was ist denn hier los?" fragt der Vater, der gähnend ins Zimmer kommt.
"Sie hat Angst", sagt die Mutter. "Sie glaubt, dass hier Gespenster sind."
"Sie sind da! Ich habe sie gesehen!" ruft Pauline.
"Ist doch alles Unsinn", mein der Vater. "Es gibt keine Gespenster. Trulli würde sie schon verjagen, wenn es welche gäbe."
"Ach der", wehrt Pauline ab. "Aber ich hab Angst, Hast du nie Angst?"
"Nein" sagt der Vater. "Das heisst, doch. Manchmal schon"
"Siehst du. Und ich hab eben auch Angst. Wovor hast du denn Angst?"
Dansk:
Hun vågner pludselig op. Vinden blæser over det gardinet vinduet er åben frem og tilbage. Gulvet knirker. Væggens skygge bevæger sig.
Om spøgerelser findes tænkte Pauline.
Hun råber: "Mor" så højt: "Mooor!!"
Moren kom søvning ind i værelset.
"Hvad er der galt, Pauline"
"Jeg er bange. Der er et genfærd i værelset"
"Der er jo ingenting" sagde moderen.
"Jo!" sagde Pauline. Jeg har selv set det. Der, der og der"
Moren MACHT LICHT "Hvor er spøgelset?"
"Nu er det væk", sagde Pauline. "Men hvis det slukke lyset, sind sie igen da"
"Was ist denn hier los?" spurgte far, han kom gabbende ind i værelset.
"Hun er bange" sagde mor. "Hun tror, der er et spøgerlse her"
"Hvabehar! Jeg har sie gesehen!" råbte Pauline.
"Sikke noget vrøvl" mente far. "Der er inge spøgelser. Trav værdighed hun allerede jage bort, når de hvilket GÄBE"
"Åh da" satte Pauline fra. "men jeg er bange. Er du aldrig bange?"
"Nej" sagde far. "Hedder jo. undertiden allerede"
"Ser du. Og jeg er præcis også bange.
Hvad er du bange for?"
- 1000-gange tak!
Svar #2
21. marts 2006 af mariehøne (Slettet)
Hej. Lige lidt rettelser til stederne med de tyske ord. Læs det lige igennem igen, det lyder ret underligt.
Moren MACHT LICHT:
moderen tænder lyset.
"Men hvis det slukke lyset, sind sie igen da":
Hvis du slukker lyset kommer de tilbage.
"Was ist denn hier los?" :
hvad er der galt her.
"Hvabehar! Jeg har sie gesehen!" :
De er der! Jeg har set dem!
Trav værdighed hun allerede jage bort, når de hvilket GÄBE":
Trulli villle hurtigt jage dem væk, hvis der var nogen. (Mon ikke Trulli er en hund?)
"Nej" sagde far. "Hedder jo. undertiden allerede": "eller rettere, jo. ofte"
Håber du kan bruge det.
Marie
Moren MACHT LICHT:
moderen tænder lyset.
"Men hvis det slukke lyset, sind sie igen da":
Hvis du slukker lyset kommer de tilbage.
"Was ist denn hier los?" :
hvad er der galt her.
"Hvabehar! Jeg har sie gesehen!" :
De er der! Jeg har set dem!
Trav værdighed hun allerede jage bort, når de hvilket GÄBE":
Trulli villle hurtigt jage dem væk, hvis der var nogen. (Mon ikke Trulli er en hund?)
"Nej" sagde far. "Hedder jo. undertiden allerede": "eller rettere, jo. ofte"
Håber du kan bruge det.
Marie
Skriv et svar til: Pleas Rettelse!!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
