Tysk
Rettelse
Fra Tysk-Dansk:
Først kommer den på tysk:
Ich habe gelernt, still zu sein, wenn andere reden.
Ich habe gelernt, mit Messer und Gabel zu essen.
Ich habe gelertnt, nicht zu rülpsen.
Ich habe gelernt, mich zu waschen und anständig anzuziehen.
Ich habe gelernt, Hunger zu haben, wenn es mittagt was zu essen gibt.
Ich habe gelernt, nicht in der Nase zu bohren.
Ich habe gelernt, dass man es durch Fleiss am weitesten bringt.
Ich habe gelernt, dass Strafe sein muss.
Ich habe gelernt, dass aus mir was Anständiges werden soll.
Ich habe gelernt, nicht gelernt, was das ist.
Ich habe gelernt, ich muss noch viel lernen.
Song:
Gegenüber
Du sitzt mir gegenüber
Und schaust an mir vorbei
Ich seh dich jeden Morgen
Und manchmal auch um drei
Du bist mir mal sympathisch
Und manchmal eine Qual
Aber meistens egal
Total egal
Du sitzt mir jede Woche
eine Stunde vis-a-vis
Mit unbewegter Miene
Und wachelst mit dem Knie
Wer weiss wo du beschäftigt bist
Fabrik, Büro, Lokal
Mir isses egal
Total egal
Oversat til dansk:
Hvad jeg allerede lære har
Jeg har lært, at være stille, når andre taler.
Jeg har lært, med kniven og gafflen til spise.
Jeg har lært, ikke til ræbe.
Jeg har lært, at vaske mig og pæn ANZUZIEHEN.
Jeg har lært, være sulten, om middagen når du mad spiser.
Jeg har lært, ikke pille i næsen.
Jeg har lært, at man er gennem flid på WEITESTEN BRINGT.
Jeg har lært, at straffen skal gøres.
Jeg har lært, at for mig noget anstændigt tilblivelsen burde.
Jeg har ikke lært, hvad det er.
Jeg lært, jeg skal stadvik lærer meget.
Sang:
Overfor
Du sidder lige overfor
Og skuespiller forbi mig
Jeg kunne se hver morgen
Og en gang i mellem også klokken 3
Du er mig gange sympatisk
Og en gang i mellem en plagende
Men for det meste ligegyldigt
Total ligegyldigt
Du sidder mig hver uge
En time ansigt til asnigt
Med ubeværlige mine
Og dingler med knæene
Hvem hvis hvor du beskræftigt er
Fabrik, kontor, resturant
Jeg er ligeglad
Total ligeglad
- Jeg regner med "et-par-mange-fejl" da jeg ikke lige er TIPTOP til tysk ;o)
Svar #2
02. april 2006 af Lisa02 (Slettet)
Svar #4
02. april 2006 af Lisa02 (Slettet)
Hedder det så:
og lavede et stykke forbi mig.
Har lidt svært ved tysk..
Svar #5
02. april 2006 af SejeB (Slettet)
Men jeg vil gætte på at det betyder noget i retningen af at vedkommende ser forbi hende, altså ignorerer hende:)
Svar #6
02. april 2006 af SejeB (Slettet)
jeg har lært at spise med kniv og gaffel
jeg har lært ikke at ræbe
jeg har lært at vaske mig og klæde mig anstændigt
jeg har lært at være sulten når der er middagsmad
jeg har lært ikke at pille næse
jeg har lært at med flid kommer man længst
jeg har lært at der må være en straf
jeg har lært at jeg skal blive noget anstændigt
jeg har lært ikke at lære hvad det er
jeg har lært at jeg endnu har meget at lære
Svar #7
02. april 2006 af SejeB (Slettet)
du ser forbi mig
jeg ser dig hver morgen
og nogle gange også klokken tre
du er ind i mellem sympatisk over for mig
og ind i mellem en plage
men for det meste ligegyldig
totalt ligegyldig
du sidder hver uge en time foran mig
med ubevægelig mine
og vakler med knæene
hvem ved hvor du arbejder
fabrik, kontor, restaurant
for mig er det ligegyldigt
totalt ligegyldigt
Skriv et svar til: Rettelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
