Tysk

lille sætning - hjælp?!

20. april 2006 af hamlet (Slettet)
Er lidt i tvivl om oversættelsen til følgende sætning:

Goethe levede fra 1749-1832 og er en af Tysklands største digtere og kulturpersonligheder nogensinde.

Jeg har oversat det til følgende, men er meget i tvivl om det er rigtigt.

Goethe lebte von 1749 bis 1832 und ist einer der grössten Dicther und Kulturpersönlichkeiten Deutschlands jemals.

Håber en kan hjælpe mig?

Skriv et svar til: lille sætning - hjælp?!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.