Tysk

Hjælp til rettelse

25. april 2006 af Idapigen (Slettet)
Håber der er en der gider at rette dette igennem for grammatisk fejl..

Bevor Litti zur Familien Brandt kommt, wohnt sie mit ihren Eltern zusammen in einen Bauernhof in Lippehne, die in 1945 besetzen wurde. Sie hatte als eine Köchin auf einem Gut gearbeitet aber wegen der polnischen Besetzung flüchtet sie nach Westdeutschland mit ihrer Mutter zusammen, aber die Mutter stirbt unterwegs. Litti hatte auch bei einer amerikanischen Offiziersfamilie gewohnt die sehr anders war als die Familie Brandt.
Ihre Aufgaben bei der Familie Brandt besteht unter anderem Kleidungen zu waschen, den Aufwasch machen, also alles der mit typische tägliche Hausarbeit zu tun hat. Darüber hinaus besorgt sie die Kinder und ist sehr pädagogisch gegenüber ihr. Sie lesen die Kinder vor und sie stützt Peter zu seinem Abitur. Man empfindet dass sie nicht nur die Kinder von Verpflichtungen besorgen aber auch von Liebe. Sie hat immer für sie Zeit und ist willig andere Dinge zu aufgeben um ihnen Wünschen zu erfüllen. Sie respektiert Menschen die hohe Positionen haben aber sie hat ihre eigenen Meinungen und sie hat nicht Angst vor was sie meint zu sagen.

Liebe Tante Uschi
Wie geht es Dir und Deine Familie? Ich denke oft an Dich und vermisse Dich und ich hoffe dass wir bald einander sehen können. Ich habe jetzt etwa seit 1 Jahr in Berlin gewohnt und ich bin hier eingewöhnt. Die Familie die ich bei wohne, ist sehr freundlich und ich fühle mich wie einen Teil von dem Familie. Ich verbringe viele Zeit mit dem Familie vor allem die Kinder und nun sage ich: „Unsere Kinder“, weil ich manchmal fühle dass sie meine Kinder sind.
Obwohl ich manchmal die Neumark vermisse, wünsche ich nicht zurückzukehren
Viele liebe Grüsse Litti

Brugbart svar (0)

Svar #1
25. april 2006 af witczak (Slettet)

Hej,
ich mach es

Brugbart svar (0)

Svar #2
25. april 2006 af witczak (Slettet)

Hej,
Bevor Litti zur Familie(n) Brandt kommt, wohnte sie mit ihren Eltern zusammen (in)auf eine(n)m Bauernhof in Lippehne, (die in)das 1945 (besetzen)besetzt wurde. Sie hatte als eine Köchin auf einem Gut gearbeitet, aber wegen der polnischen Besetzung (flüchtet)flüchtete sie zusammen mit ihrer Mutter nach Westdeutschland (mit ihrer Mutter zusammen), aber die Mutter (stirbt)starb unterwegs. Litti hatte auch bei einer amerikanischen Offiziersfamilie gewohnt, die (sehr)ganz anders (war) als die Familie Brandt war.
Ihre Aufgaben bei der Familie Brandt besteht unter anderem /darin/ Kleidung(en) zu waschen, den Aufwasch /zu/ machen, also alles, /was/ (der) mit der typischen täglichen Hausarbeit zu tun hat. Darüber hinaus (besorgt)versorgt sie die Kinder und (ist)arbeitet sehr pädagogisch (gegenüber ihr)mit ihnen. Sie (lesen die)liest den Kindern vor und sie (stützt)hilft Peter bei /bei seinen Bemühungen/ zum Abitur. Man (empfindet)merkt, dass sie (nicht nur)die Sorge um die Kinder (von)nicht nur als Verpflichtung(en besorgen aber)sieht, /sondern sie auch/ (von Liebe)liebevoll umsorgt. Sie hat immer (für sie) Zeit für sie und ist willig, andere Dinge (zu aufgeben)aufzugeben um ihnen /ihre/ Wünschen zu erfüllen. Sie respektiert Menschen, die hohe Positionen haben, aber sie hat /auch/ ihre eigenen Meinungen und sie hat (nicht)keine Angst (vor)davor zu sagen, was sie meint. (zu sagen).

Liebe Tante Uschi,
Wie geht es Dir und (Deine)Deiner Familie? Ich denke oft an Dich und vermisse Dich und ich hoffe, dass wir uns bald (einander) sehen können(so kann du sige i tysk: uns sehen können!). Ich (habe)wohne jetzt etwa seit (1)einem Jahr in Berlin (gewohnt) und ich bin hier eingewöhnt. Die Familie, (die)bei der ich (bei) wohne, ist sehr freundlich und ich fühle mich wie ein(en) Teil von (dem)der Familie. Ich verbringe viel(e) Zeit mit (dem)der Familie, vor allem (die)mit unseren Kindern und nun sage ich: „Unsere Kinder“, weil ich manchmal /so/ fühle, (dass)als wären sie meine Kinder (sind).
Obwohl ich manchmal die Neumark vermisse, wünsche ich nicht zurückzukehren
Viele liebe Grüsse Litti
(....)skal vaek
/..../ har jeg ekstra indsaettes
Mvh

Brugbart svar (0)

Svar #3
25. april 2006 af Fingersen (Slettet)

Bevor Litti zu/r Familien/(den) Brandt(s) kommt, wohnt sie mit ihren Eltern /zusammen/ in eine/n/(m) Bauernhof in Lippehne, die /in/ 1945 besetz/en/(t) /wurde/(war).

Sie /hatte/(arbeitet) als eine Köchin auf einem Gut /gearbeitet/, aber wegen der polnischen Besetzung /flüchtet/(muss) sie nach Westdeutschland mit ihrer Mutter (flüchten)/zusammen,/(.)

/aber d/(D)ie Mutter stirbt (jedoch) unterwegs.

Litti /hatte/(wohnte) auch bei einer amerikanischen Offiziersfamilie /gewohnt/(,) die /sehr/ anders /war/ als die Familie Brandt (war).

Ihre Aufgaben bei de/r/(n) Familie Brandt besteht unter anderem (darin,) Kleidungen zu waschen/,/(und) d/en/(as) Aufwasch (zu) machen/,/(.)

/a/(A)lso alles(, was) /der/ mit (der) /typische/ tägliche(n) Hausarbeit zu tun hat.

Darüber hinaus /be/sorgt sie (für) die Kinder und ist /sehr pädagogisch/ gegenüber ih/r/(nen sehr pädagogisch).

Sie lesen d/i/e(n) Kinder(n) vor und /sie/ stützt Peter /zu/(in) seinem Abitur.

Man /empfindet/(fühlt,) dass sie nicht nur (für) die Kinder /von/(wegen) Verpflichtungen /be/sorg/en/(t.)

/aber/(Sie tut es) auch /von/(aus) Liebe (zu ihnen).

Sie hat immer /für sie/ Zeit (für sie) und ist willig(,) andere /Dinge/(Sachen) /zu/ auf(zu)geben(,) um /ihnen/(ihre) Wünsche/n/ (für sie) zu erfüllen.

Sie respektiert Menschen(,) die hohe Positionen haben(.)

/a(A)ber sie hat ihre eigenen Meinungen und /sie/ hat /nicht/(keine) Angst (zu sagen,) /vor/ was sie meint /zu sagen/.

Liebe Tante Uschi

Wie geht es Dir und Deine(r) Familie?

Ich denke oft an Dich und vermisse Dich(.)

/und i/(I)ch hoffe(,) dass wir (uns) bald /einander/ sehen /können/(werden).

Ich /habe/(wohne) jetzt etwa seit /1/(einem) Jahr in Berlin /gewohnt/ und /ich bin/(habe mich daran) /hier ein/gewöhnt.

Die Familie(, bei) d/i/e(r) ich /bei/ wohne, ist sehr freundlich und ich fühle, dass ich) /mich wie/ ein/en/ Teil /von/ de/m/(r) Familie (geworden bin).

Ich verbringe viel/e/ Zeit mit de/m/(r) Familie(.)

/v/(V)or allem (bin ich mit) d/i/e(n) Kinder(n viel zusammen) /und nun sage ich: „Unsere Kinder“, weil ich/(.)

/m/(M)anchmal fühle (ich,) dass sie meine Kinder sind.

Obwohl ich manchmal die Neumark(s) vermisse, wünsche ich nicht zurückzukehren

/Viele l/(L)iebe Grü/ss/(ß)e Litti

/.../ = slettes
(...) = indsættes

MVH
Fingersen

Brugbart svar (0)

Svar #4
25. april 2006 af Fingersen (Slettet)

wohnt --> wohnte

arbeitet --> arbeitete

in einem Bauernhof --> auf einem Bauernhof

Lippehne, die... --> Lippehne, das

muss...---> musste

stirbt --> starb

bei den Familie --> bei der Familie

lesen --> liest

zu sagen... --> davor zu sagen





Skriv et svar til: Hjælp til rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.