Tysk

MEGET kort oversættelse. Tid til at rette en kort oversættelse?

01. maj 2006 af 05jaal (Slettet)
Christian interesserer sig for gastronomi. Sabine interesserer sig for musik. Interesserer de sig ikke for sport? Nej, de interesserer sig ikke for sport. Interesserer de Dem også for musik? Ja, jeg interesserer mig især for jazz. I sætter jer der, og jeg sætter mig her. Man vænner sig til det. Jeg har aldrig beskæftiget mig med det. Hvordan føler de Dem nu? Tak, nu følger jeg mig veltilpas. Tiderne har ændret sig. Vi har skyndt os at informere banken. Christina kedede sig og kritiserede derfor programmet. Jeg ærgrede mig over Klaus, men jeg længtes også efter ham.

--------------------------------------------------------------------------------------


Christian interessiert sich für Gastronomie. Sabine interessiert sich für Musik. Interessieren sie ihnen nicht für Sport? Nein, sie Interesseiern sie nicht für Sport. Interessieren sie Ihnen auch für Musik? Ja, besonders interessiere ich mich für Jazz. I setzen euch dorthin, und ich setze mich hierhin. Man gewöhnt sich an ihm. Ich habe niemals mich mit ihm beschäftigt. Wie fühlt sie Sie jetzt. Danke, jetzt fühle ich mich wohl. Die Zeiten hat sie ändert. Wir haben uns beeilen zu den Bank informieren. Christina langweilte sich und deshalb kritisierte das Programm. Ich ärgerte mich über Klaus, aber ich sehnte auch nach ihm.

Svar #1
01. maj 2006 af 05jaal (Slettet)

synes nu alle får hjælp til deres opgaver herinde. men jeg er desværre ikke blandt dem.?

Brugbart svar (0)

Svar #2
01. maj 2006 af danielruhmann (Slettet)

Fejl i følgende sætninger:

Interessieren sie Ihnen auch für Musik

fejltype: refleksivt pronomen

I setzen euch dorthin, und ich setze mich hierhin.

fejltype: stavning + kongruens

Man gewöhnt sich an ihm

fejltype: præpositionens styrelse

Ich habe niemals mich mit ihm beschäftigt.

fejltype: ordstilling

Wie fühlt sie Sie jetzt.

fejltype: se dansk tekst

Die Zeiten hat sie ändert.

fejltype: kongruens + manglende reflektivt pronomen

Wir haben uns beeilen zu den Bank informieren.

fejltype: tempus + manglende infinitivskonstruktion

Christina langweilte sich und deshalb kritisierte das Programm

fejltype: stavefejl

Prøv at rette dem

Svar #3
01. maj 2006 af 05jaal (Slettet)

kan simpelthen ikke overskue det?

Brugbart svar (0)

Svar #4
01. maj 2006 af danielruhmann (Slettet)

Hvad kan du ikke overskue? Har påpeget sætningernes fejl, så skal du bare rette dem?

Svar #5
01. maj 2006 af 05jaal (Slettet)

nu har jeg prøvet. problmet er nok, at jeg har lavet nye fejl.
ved ikk, hvad kongruens, tempo osv betyder.



Christian interessiert sich für Gastronomie. Sabine interessiert sich für Musik. Interessieren sie ihnen nicht für Sport? Nein, sie Interesseiern sie nicht für Sport. Interessiert sie Ihnen auch für Musik? Ja, besonders interessiere ich mich für Jazz. Ihr setzen euch dorthin, und ich setze mich hierhin. Mann gewöhnt sich an ihn. Ich habe niemals mich mit ihm beschäftigt. Wie fühlt sie Sie jetzt? Danke, jetzt fühle ich mich wohl. Die Zeiten hat sich ändert. Wir haben uns beeilen zu den Bank informieren. Christina langweilte sich und deshalb kritisierte sie das Programm. Ich ärgerte mich über Klaus, aber ich sehnte auch nach ihm.

Brugbart svar (0)

Svar #6
01. maj 2006 af danielruhmann (Slettet)

Interessieren sie (x) ihnen (xx) nicht für Sport?
x skrives med stort - Sie
xx sich

Nein, sie Interesseiern (x) sie (xx) nicht für Sport.
x verber skrives med småt. interessieren
xx sich

Interessiert (x) sie (xx) Ihnen (xxx) auch für Musik?
x interessieren
xx Sie
xxx sich

Ihr setzen (x) euch dorthin, und ich setze mich hierhin.
x setzt

Mann (x) gewöhnt sich an ihn.
x Man

Ich habe niemals mich (x) mit ihm beschäftigt.
x mich sættes foran niemals

Wie fühlt sie Sie (x) jetzt?
x sich

Die Zeiten hat (x) sich ändert (xx).
x haben (kongruens)
xx geändert (tempus)

Wir haben uns beeilen (x) zu den Bank informieren.
x beeilt, um die Bank zu informieren

Svar #7
01. maj 2006 af 05jaal (Slettet)

Tusind tak..
tror jeg har forståe det.


Christian interessiert sich für Gastronomie. Sabine interessiert sich für Musik. Interessieren Sie ihnen sich nicht für Sport? Nein, sie Interesseiern sie sich nicht für Sport. Interessieren Sie Ihnen sich auch für Musik? Ja, besonders interessiere ich mich für Jazz. Ihr setzt euch dorthin, und ich setze mich hierhin. Man gewöhnt sich an ihn. Ich habe mich niemals mit ihm beschäftigt. Wie fühlt sie Sie sich jetzt? Danke, jetzt fühle ich mich wohl. Die Zeiten haben sich geändert. Wir haben uns beeilt, um die Bank zu informieren. Christina langweilte sich und deshalb kritisierte sie das Programm. Ich ärgerte mich über Klaus, aber ich sehnte auch nach ihm.


ikke??

Skriv et svar til: MEGET kort oversættelse. Tid til at rette en kort oversættelse?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.