Tysk

Hjælp til rettelse af tysk opgave

08. januar 2004 af Nize (Slettet)
Jeg håber at, der er nogle herinde som seriøs vil hjælpe mig. Jeg plejer at få 5 i tyske stile og håber at der er nogle som ønsker denne karakter højere for mig. Det er den dansk tekst nedenfor, som jeg skal oversætte og tysk oversættelsen er nede i bunden. Håber at netop du vil hjælpe mig? Jeg skal aflevere på tirsdag d. 13...

Det var torsdag. Læreren talte uafbrudt.
Han forklarede eleverne, hvordan det forholdte sig med den tyske konjunktiv. Han sagde, at der fandtes to former: konjunktiv I og konjunktiv II, og at man i [den] indirekte tale anvendte konjunktiv I, hvis denne form ikke faldt sammen med indikativen. Han nævnte også, at eleverne ikke kunne regne ikke kunne gå ud fra, at [den] indirekte tale altid stod i konjunktiv[en]. Det var der særlige regler for. Han tilføjede, at reglerne for den irreale konjunktiv var mere entydige, og at den anvendtes i ganske bestemte sætningstyper osv. Osv. Osv.
Han talte og talte i to timer.
Da han endelig var færdig, spurgte han eleverne, om de havde forstået systemet. Ingen svarede. De så ud, som om de ikke var helt sikre. ”Sådan reagerede de også sidste gang”, tænkte læreren, ”måske skulle jeg ikke have talt så længe.”
”Kunne du ikke forklare den sidste regel en gang til?” spurgte en af eleverne. En anden sagde, at det måske ville hjælpe, hvis læreren lavede nogle sætninger til dem.

Es war Donnerstag. Der Lehrer redet ununterbrochen.
Er erklärt den Schülern, wie es verhalten sich mit dem deutschen Konjunktiv. Er erklärt das gab zwei Formen: Konjunktiv I und Konjunktiv II, und das man in abhängige Rede verwenden Konjunktiv I, wenn diesen Form nicht mit der Indikativ zusammen fallen. Er nennt auch das die Schülern nicht konnten ausgehen das Indirekte Rede immer steht in der Konjunktiv. Das war es ein besonders Regel für. Er hinzufügen das die Regeln für den irreale Konjunktiv war mehr eindeutig und das es verwendet in ganz bestimmte Satztyper usw. usw. usw.
Er redet und redet in zwei Stunden.
Wenn er endlich fertig war, fragt er die Schülern ob sie hatten die System verstehen. Niemand antworten. Sie sieht aus wie sie nicht ganz sicher war. „Solche reagierten sie auch letzten mal“, glaubt der Lehrer, „vielleicht ich nicht zu lange sprechen solle“
„Konnte du die letzten Regel noch einmal erklärt?“ fragt ein Schüler. Ein andern sagst das es vielleicht helfen wollen, wenn der Lehrer ein par Setzen für sie machen.

Brugbart svar (0)

Svar #1
08. januar 2004 af witczak (Slettet)

Hej,
et oejeblik

Brugbart svar (0)

Svar #2
08. januar 2004 af witczak (Slettet)

Es war Donnerstag. Der Lehrer (redet)redete ununterbrochen.
Er (erklärt)erklärte den Schülern, wie es (verhalten) sich mit dem deutschen Konjunktiv verhalte. Er (erklärt)erklärte (das) , dass (gab) zwei Formen gefunden würden: Konjunktiv I und Konjunktiv II, und (das)dass man in (abhängige) der indirekten Rede (verwenden) Konjunktiv I anwende, wenn diese(n) Form nicht mit (der) dem Indikativ zusammen falle(n) (men beder:skulle du skrive: identisch sei). Er (nennt)erwähnte auch (das),dass die Schülern nicht (konnten) davon ausgehen könnten, (das)dass die (I)indirekte Rede immer (steht in der) im Konjunktiv stehe. Das (war es ein besonders)sei eine besondere Regel (für). Er (hinzufügen) fügte hinzu, (das)dass die Regeln für den (irreale)irrealen Konjunktiv (eller: Konjunktiv irrealis) (war mehr eindeutig)eindeutiger seien /,/ und (das)dass (es verwendet)er in ganz (bestimmte)bestimmten (Satztyper)Satztypen verwendet werde usw. usw. usw.
(Er redet und redet in)Er redete und redete zwei Stunden.
(Wenn)Als er endlich fertig war, fragt er die Schülern /,/ob sie (hatten die)das System (verstehen)verstanden hätten. Niemand (antworten)antwortete. Sie (sieht)sahen aus (wie sie) , als seien sie nicht ganz sicher( war). „So(lche) reagierten sie auch (letzten mal)letztes Mal“, (glaubt)dachte der Lehrer, „vielleicht /sollte/ ich nicht zu lange sprechen (solle)“
„(Konnte)Könntest du (men i Tyskland siger vi ikke „du“ til laereren, vi siger „Sie“ og so skulle det hede: Könnten Sie ....)die letzte(n) Regel noch einmal (erklärt)erklären?“ (fragt)fragte ein Schüler. Ein (andern sagst das) anderer sagte, dass es vielleicht helfen (wollen)würde, wenn der Lehrer ein (par Setzen)paar Sätze für sie mache(n).

Hej, i teksten er meget indirekte tale og derfor er der meget konjunktiv I. Passer paa, at du skriver endelser fra udsagnord som jeg har rettet det!
Mvh

Svar #3
12. januar 2004 af Nize (Slettet)

hej witczak
Tusind tak for hjælpen!!!
Mvh.

Skriv et svar til: Hjælp til rettelse af tysk opgave

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.