Tysk

Hvorfor vil ingen hjælpe mig???

13. juni 2006 af Kanna (Slettet)
Tyskland og Polen, hvordan er deres forhold nu og før i tiden???

ps. er der nogle der har nogle ukendte tekster så jeg kan øve min oversættelse...

Brugbart svar (0)

Svar #1
13. juni 2006 af cdc (Slettet)

fordi klokken nærmer sig 1?

før i tiden var deres forhol vel ret anstrengt, eftersom tyskerne jo besatte landet under 2. verdenskrig.

Brugbart svar (0)

Svar #2
13. juni 2006 af BetteMai (Slettet)

Hvorfor bruger du ikk google til at søge noget, spørger nogen af dine klassekammerater? (:

Svar #3
13. juni 2006 af Kanna (Slettet)

#2 fordi jeg troede det var det her man brugte studieportalen til... undskyld jeg spurgte!!! men på google er det så uoverskueligt, og hvis nu der var nogle der havde nogle super korte og præcise svar var det vel bedre...!!

Brugbart svar (0)

Svar #4
14. juni 2006 af danielruhmann (Slettet)

Hvad tænker du på? Politisk eller?

Ukendte tekster = ekstemporaltekster?

Historien foregår i det forhenværende DDr
Micha (Michael Kuppisch) er historiens hovedperson

Michael Kuppisch suchte immer nach Erklärungen, denn viel zu oft sah er sich mit Dingen konfrontiert, die ihm nicht normal vorkamen. Dass er in einer Strasse wohnte, deren niedrigste Hausnummer die 379 war - darüber konnte er sich immer wieder wundern. Genauso wenig gewöhnte er sich an die tägliche Demütigung, die darin bestand, mit Hohnlachen vom Aussichtsturm auf der Westseite begrüßt zu werden, wenn er aus seinem Haus trat - ganze Schulklassen johlten, pfiffen und riefen "Guckt mal, 'n echter Zoni!" oder "Zoni, mach mal winke, winke, wir wolln dich knipsen!". Aber all diese Absonderlichkeiten waren nichts gegen die schier unglaubliche Erfahrung, dass sein erster Liebesbrief vom Wind in den Todesstreifen getragen wurde und dort liegenblieb - bevor er ihn gelesen hatte.

Gloser:
Demütugung (f) = ydmygelse
johlen = huje
schier (adv) = næsten


_____________________________________

Den tyske ingeniør Wagner er i bil med chauffør på vej til sin nye arbejdsplads i den bolivianske jungle.

Am späten Nachmittag erreichten sie die Stadt. Wagner hatte fast vier Stunden geschlafen. Als er aufwachte, fuhren sie dutch eine rotbraune staubige Ebene, in die der Regen tiefe Rennen gewaschen hatte. Dann kam ein Zementwerk, daneben standen vierstockige kastenförmige Häuser, Neubauten, die wie Ruinen aussahen. Hier wohnten offenbar die Arbeiter des nahegelegenten Zementwerks. Die Häuser standen in einer Senke, in der vom letzten Regen das Wasser stehen geblieben war. Frauen wateten darin barfuß herum, ein Mann, barfuß und die Hose aufgekrempelt, balancierte auf einer Bohle (1) zu einem Hauseingang. Kinder paddelten auf zusammengebundenen Benzinkanistern von Haus zu Haus. Was für eine idiotische Planung, dachte Wagner, die Häuser in dieser Senke zu bauen. Ein paar hundert Meter weiter hätten sie auf dem Trockenen gestanden.

(1) Bohle, f = planke, svelle


______________________________________

Den tyske ingeniør Wagner har overtaget ledelsen af et byggeprojekt i den bolivianske jungle. I det følgende er han for første gang til selskab for stedets europæiske indbyggere.

Komm, ich stell dir noch den Dr. Hansen vor. Er ist Chirurg und hat hier eine Klinik vor fünf Jahren eröffnet, in der er den Hemmungslosen unter den Gourmands (1) drei Meter Dünndarm entfernt, mit dem verbleibenden Rest können sie beliebig viel essen, ohne dick zu werden. Die Klinik ist das einzig Internationale in diesem Ort, denn die Patienten kommen sogar aus Brasilien hierher. Hansen ist übrigens ein guter Arzt, falls du mal einen brauchen solltest.
Hansen, ein Mann um die Fünfzig, mit einem schmalen, von tiefen Furchen gezeichneten Gesicht, fragte Wagner sogleich, wie es denn mit dem Bau vorangehe, immerhin habe er ja nun alle Bauleiter ärztlich beraten müssen, den ersten, nachdem er von den Guerilleros (2) freigelassen wurde, und den zweiten nach dessen Nervenzusammenbruch.
Nervenzusammenbruch, was heißt das überhaupt?

(1) Gourmand, m : gourmand (madelsker)
(2) Guerillo, m, -s : guerillasoldat

______________________________________

Ferien wie nocn nie

Noch liegt das Fährshiff im Hafen von Piompino, aber seit wenigen Minuten laufen die Motoren und erschüttern den plumpen Schiffsleib. Noch immer werden Personwagen mit deutschen, französischen und italienischen Kennzeichnen durch das geöffnete Heck gefahren. Lieferwagen, die morgens Fisch und Obst von der Insel aufs Festland gebracht haben, kehren mittags mit Leergut zurück. DAs Verladen der Fahrzeuge geht unter Hupen und Schreien vor sich, Tarnsistorgeräte dröhnen, lärmende Kinder und zwei blökende Kälber stimmen in den südlichen Chor ein.
Herr Sonntag hantiert abwechselnd mit Filmkamera und Fotoapparat, zwischendurch lüftet er sein Hemd, das ihm am Rücken klebt, wischt sich die Stirn und versucht, seinen Wagen im Auge zu behalten.

____________________________________

Dallow er blevet løsladt fra fængslet.

Die Kellnerin, eine ältere Frau im weißen Kittel, über den sie sich ein Küchenhandtuch gebunden hatte, brachte ihm einen dünnen Kaffee und kassiere sofort. Dallow sah ihr an, sie ahnte, woher er kam.
Am Büfett kaufte er sich Zigaretten. Er rauchte drei hintereinander. Es wurde ihm leicht schwindlig, er empfand es als angenehm.
Er betrachtete die wenigen Frauen, die zwischen den Männern an den Tischen saßen. Er sah sie an und versuchte sich vorzustellen, er schliefe mit ihnen. Er hatte gehofft, dieses Spiel würde ihm Spaß machen; aber die Frauen gefielen ihm alle nicht. Er sagte sich, dass man vormittags in einer Bahnhofsgaststätte nichts anderes erwarten könne, zumal an einem kalten Februarmorgen, der voll von schmutzigem Schnee war.
Er sah auf die Normaluhr über der Ausgangstür, dass stand er auf, knöpfte den Mantel zu und ging hinaus.

Zumal: i sær
Normaluhr (f): uret med den rigtige tid

_______________________________________

Dallow vender hjem efter et fængselsophold

In Leipzig erwartete ihn niemand. Er hatte seine Ankunft keinem angekündigt. Er hatte daran gedacht, aber er wusste nicht, bei wem er sich hätte melden können. Trotzdem versuchte er, den Bahnsteig und später auf der Treppe die Vorhalle zu überblicken. Er starrte in die Gesichter der Vorübergehenden.
Vor dem Bahnhof sprach er ein ihm unbekanntes Mädchen an und lud sie zum Essen ein. Das Mädchen, er vermutete, sie sei eine Studentin, war überrascht. Sie betrachtete ihn eingehend, aber freundlich, dann wandte sie sich wortlos ab und ging einige Schritte weiter. Dallow sah ihr mit einem vagen Gefühl des Bedauerns hinterher. Er fühlte sich nicht gekränkt.
Er überquerte die Straßenbahngeleise rechts vor dem Bahnhofsvorplatz und betrat das Hotel Astoria. Ein Kellner, der ihn erkannte, führte ihn zu einem der freien Tische.

Vag: vag, svar.

________________________________________

H.W.Richter: Die Stunde der falschen Triumphe


Historien foregår i en lille landsby i nazi-tidens Tyskland, og vi befinder os kort efter krigsudbruddet i 1939. Historiens hovedperson Willi er frisør

In den folgenden Wochen feierten seine Kun-den den Sieg über Polen, die militärischen Erfolge ihres Führers versetzten sie in einen Siegesrausch ohnegleichen. Die Lähmung der ersten Stunden schien verflogen, jetzt sahen sie an allen Fronten nur Siege voraus, ja, Hit-ler hatte in wenigen Wochen neue Anhänger dazu gewonnen. Die wenigen Skeptiker, die noch in den Laden kamen, schwiegen sich aus. Willi schnitt die Haare und rasierte wie immer, mit sicherer Hand, wie der Ortsgrup-penleiter sagte, auch der größte Sieg hätte ihn von seiner Arbeit nicht abhalten können.
Es kam ein langer, trostloser Winter, in dem nichts geschah; dann die Besetzung Skandi-naviens und schließlich im Mai/Juni der Sieg über Frankreich. Wieder flutete eine Welle der Begeisterung über den Ort, selbst Willi wurde mitgerissen.


Erfolg m.: her: erobring
sich ausschweigen: være fuldstændig tavs
Welle f.: bølge

Brugbart svar (0)

Svar #5
14. juni 2006 af danielruhmann (Slettet)

#0

Hvis du interesserer dig for fodbold, så bør du se TV2 fra kl 15. Der vil forholdet mellem de to nationer helt sikkert blive kommenteret.

Kort sagt:
Tyskland har altid undertrykt Polen.

Brugbart svar (0)

Svar #6
14. juni 2006 af SomeOneMore (Slettet)

#0 -> en mulig grund til, at du har oprettet nogle tråde uden at få svar, kunne skyldes overskrifterne ("Hjælp"), jf. de seneste debatter omkring netop dette problem.

Og ellers skyldes det nok, at folk ikke har den rigtige viden til at hjælpe med lige netop de spørgsmål.. dunno.

Svar #7
14. juni 2006 af Kanna (Slettet)

# 4-5 TUSIND TAK!!!

Skriv et svar til: Hvorfor vil ingen hjælpe mig???

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.