Tysk

rettelse

03. september 2006 af white_angel (Slettet)

Kirsten regner med at modtage brevet i morgen . - Kirsten regner med ,at hun modtager brevet i morgen .- Har du noget imod , at min svoge kører med os ? - Har du noget imod at min svoge tager med ?- Man må gå ud fra , at høsten i år bliver god . - Ulrich , sørg for at hunden får noget at æde ! - Tolken bad mig om at tale langsommere . - Jeg har undret mig over, hvorfor Jan ikke har fortalt mig det .Han har åbenbart slet ikke tænkt
på ,at det interesserede mig . - Denne historie handler om , hvordan en kvinde gør karriere.


Kirsten rechnet mit den Brief morgen zu bekommen .- Kirsten rechnet mit dass sie den Brief morgen bekomt. Hast du etwas dagegen dass mein Schwager fährt mit uns? Hast du etwas dagegen dass mein Schwager komt mit uns. Mann muss ausgehen dass die Ernte wird gut dieses Jahr.- Ulrich , sorg dafür dass der Hund fresst etwas.- Der Dolmetcher bat mich etwas lamgsammer zu sprechen.- Ich habe mich gewundert über warum Jan hat mir es nicht erzählt. Er hat offenbart nicht gedacht dass es interesserte mich .- Diese Geschichte handelt über wie eine Frau macht Karriere.

Svar #1
03. september 2006 af white_angel (Slettet)

plzz er der ingen der vil hjælpe mig??

Brugbart svar (0)

Svar #2
03. september 2006 af vag (Slettet)

Kirsten rechnet damit den Brief morgen zu empfangen.

Kirsten rechnet damit, dass sie den Brief morgen empfängt.

Hast du etwas dagegen, dass mein Schwager mit uns fährt?

Hast du etwas dagegen, dass mein Schwager mit uns fährt? (Det er faktisk ikke forkert at sige det samme her, da: tage (begive sig) fahren).

Mann muss daraus ausgehen, dass die Ernte dieses Jahr gut wird.

Ulrich, sorg dafür, dass der Hund etwas zu fressen bekommt.

Der Dolmetscher bat mich darum, etwas lagsammer zu sprechen.

Ich habe mich darüber gewundert, warum Jan es mir nicht erzählt hat.

Er hat offenbar nicht daran gedacht, dass es mich interessiert.

Diese Geschichte handelt davon, wie eine Frau Karriere macht.

** Du mangler tydeligt at få styr på de forholdsord, der skal indlede en hel sætning - og der tænker jeg på de mange "da"-ord, daran, darüber, davon usw... Desuden skal du også til at kigge på bisætningerne. Du sætter ikke verberne til sidst i bisætninger. "Dass" indleder stort set altid bisætninger! **



Svar #3
03. september 2006 af white_angel (Slettet)

tusind tak

Skriv et svar til: rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.