Tysk

Gennem læs min sætning, plz !!

09. september 2006 af L-Becks-L (Slettet)
Hey, vær sød at læse de to sætninger her igennem, tusind tak 

Tysk:

Eigentlich verheiratet sie sich gegen die wünch von die eltern.

Die brauts vater kenne ich nicht, aber ich kenne die mutter des braut.

Dansk:

Egentligt gifter de sig mod forældrenes ønske.

Brudens far kender jeg ikke, men jeg kender brudens mor

Brugbart svar (0)

Svar #1
09. september 2006 af lisayne (Slettet)

de er læst, ellers andet? (:

Brugbart svar (0)

Svar #2
09. september 2006 af vag (Slettet)

Eigentlich verhairateten sie sich gegen den Wunsch der Eltern.

Den Vater der Braut kenne ich nicht, aber ich kenne die Mutter der Braut.

** Slå kønene op for dine ord - så var det meget nemmere for dig **


Brugbart svar (0)

Svar #3
09. september 2006 af 05jaal (Slettet)

der her handler om genitiv, går jeg stærk udfra:?


Eigentlich verheiratet* sie sich gegen die** wünch von die*** eltern. ****

*verheirateten = pl.
**den Wunsch = m + genstandsled
***der Eltern = pl. + er hensynsled

**** navneord på tysk staves med STORT begyndelssbogstav.


det samme skal du huske i den næste sætning!

Skriv et svar til: Gennem læs min sætning, plz !!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.