Fransk
lille og svær oversættelse
11. september 2006 af
balerte (Slettet)
hej! Jeg har et kæmpe problem med fransk, jeg har prøvet at give mit bud på den her oversættelse, men den er nok skrevet meget "dansk", altså har nærmest bare oversat lige over.. Håber meget på lidt hjælp..
“Jo”. Resumé à traduire en francais.
Dansk:
Laurents band eksistere ikke længere og det irriterer ham meget. Han bliver voldelig i skolen og bliver ´smidt ud af skolen. Derhjemme laver han en frygtelig latm med sin musik. Når han forældre kommer hjem fortæller deres nabo dem, at denne larm har varet i timevis. Hun er rasende.
Hans forældre prøver på at standse ham, men det ender med et skænderi. Han siger til dem, at han er træt af deres projekter, at han vil spille musik. Til sidst forlader han dem rasende.
Bagefter danner han et nyt band sammen med Eric og Olivier og de giver koncerter. Det er der, Jo ser ham igen. De sympatiserer. De bliver forelsket i hinanden og kommer sammen.
Mit forsøg på fransk:
Le band de Laurent ne existe pas plus longtemps, et c´est il irrite becoup. Il devenit violent á l´ècole et il est renvoyé de l´ècole. Á la maison il fait un vacarme épouvantable avec son musique. Quand les parants de Laurent entre á la maison leur voisin reconte, que le vacarme a durer pedant des heures. Elle est fâché.
Le parents de Laurent essayent de que l´arrête, mais cela finit par une dispute. Il dit vous, que il est fatigue á votre projets, et il veut faire de la musique. Á la finit il vous quitte. Par la suite il forme une band nouvelle avec Erik et Oliver, et ils donnent des koncerts. C´est ca il regarde Jo encore fois. Ils sympathisent. Ils tomber amoureux et se fréquentent.
“Jo”. Resumé à traduire en francais.
Dansk:
Laurents band eksistere ikke længere og det irriterer ham meget. Han bliver voldelig i skolen og bliver ´smidt ud af skolen. Derhjemme laver han en frygtelig latm med sin musik. Når han forældre kommer hjem fortæller deres nabo dem, at denne larm har varet i timevis. Hun er rasende.
Hans forældre prøver på at standse ham, men det ender med et skænderi. Han siger til dem, at han er træt af deres projekter, at han vil spille musik. Til sidst forlader han dem rasende.
Bagefter danner han et nyt band sammen med Eric og Olivier og de giver koncerter. Det er der, Jo ser ham igen. De sympatiserer. De bliver forelsket i hinanden og kommer sammen.
Mit forsøg på fransk:
Le band de Laurent ne existe pas plus longtemps, et c´est il irrite becoup. Il devenit violent á l´ècole et il est renvoyé de l´ècole. Á la maison il fait un vacarme épouvantable avec son musique. Quand les parants de Laurent entre á la maison leur voisin reconte, que le vacarme a durer pedant des heures. Elle est fâché.
Le parents de Laurent essayent de que l´arrête, mais cela finit par une dispute. Il dit vous, que il est fatigue á votre projets, et il veut faire de la musique. Á la finit il vous quitte. Par la suite il forme une band nouvelle avec Erik et Oliver, et ils donnent des koncerts. C´est ca il regarde Jo encore fois. Ils sympathisent. Ils tomber amoureux et se fréquentent.
Svar #1
11. september 2006 af Pierre (Slettet)
Le groupe de Laurent n' existe plus, et cela l'irrite becoup. Il devient violent á l´ècole et il est renvoyé de l´ècole. Á la maison il fait un vacarme épouvantable avec sa musique. Quand les parants de Laurent rentre á la maison, leur voisine reconte, que le vacarme a duré pendant des heures. Elle est fâchée/ furieuse.
Le parents de Laurent essayent de l´arrêter, mais cela finit par une dispute. Il leur dit, qu' il est fatigué de leurs projets, et qu'il veut faire de la musique. Á la fin, il les quitte furieux.
Par la suite il forme un groupe nouveau avec Erik et Oliver, et ils donnent des concerts. C´est là qu'il revoie Jo. Ils sympathisent. Ils tombent amoureux et ils se fréquentent.
Amitiés
Pierre
Le parents de Laurent essayent de l´arrêter, mais cela finit par une dispute. Il leur dit, qu' il est fatigué de leurs projets, et qu'il veut faire de la musique. Á la fin, il les quitte furieux.
Par la suite il forme un groupe nouveau avec Erik et Oliver, et ils donnent des concerts. C´est là qu'il revoie Jo. Ils sympathisent. Ils tombent amoureux et ils se fréquentent.
Amitiés
Pierre
Svar #2
12. september 2006 af ZiSa7 (Slettet)
Staver man det ikke 'beaucoup'?
Juste une petite correction !
Juste une petite correction !
Skriv et svar til: lille og svær oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
