Tysk

rettelse af tekst

10. oktober 2006 af u7295c0604 (Slettet)
Hej allesammen og tillykke med den nye portal.
Jeg ville gerne spørge om der var nogen der gad at læse/rette de største sproglige fejl i min tyske tekst, der er skrevet udfra de første 20 sider af bogen "Oya". Jeg er nemlig ikke en ørn til tysk, så det ville være rigtig godt med noget hjælp.
På forhånd tak!:)

Oya zwischen Deutschland und der Türkei

Ich habe jetzt ein buch gelesen, das von einem Türkise Mädchen nahmt Oya handelt. Oya hat ihrer ganze leben in Deutschland geleben, hier hast sie mit ihrer Familie gewoht. Oyas Familie bestehen aus ihrer Mutter und Vater, ihrer Brüder Avni und ihrer kleinen Schwester Derya.
Oya ist ein sechzehnjähriges türkisches Mädchen, sie kennt nur die Türkei aus den Ferien. Also sie hast einer bild ins ihrer Kopf, das die Türkei zeigen als eine schöne Touristgebiet mit große weisen Stranden, türkis Wasser, viele Sonne und dauernd Feste.
Aber sie kennte auch die Kultur von der Türkei, weil die Kultur sich ins ihrer Familie ausspielen. Zum Beispiel hat der Vater ein sehr dominieren rolle in die Familie. Also er bestimmt alles, zum Beispiel ist es er das hat die Reglen von dem haus bestimmen, Das ist mit ein Grund dafür der dass der Männern sitzt am seinen selben Tisch wenn sie essen.
Es ist auch der Vater das die Entscheidung nehmen das die Familie sollst in sechs Wochen aus Istanbul abreisen.
Diese Nachricht ist für Oya ein Schock, sie hat kein Worte wenn die Eltern erzählt ihr, dass sie am der Türkei abreisen sollen. Oya kann sich nicht vorstellen was es bedeutet zu Istanbul zu fahren und viele frage auftauchen; „ In welche Schule soll ich gehen?“ und auch Problemen, sie konnte die sprache nicht so gut sprechen, weil sie schwänzt ihre muttersprachlichern Unterricht. Oyas einzige Vorstellung kommt von eine anderen Türkise Mädchen nahmt Ayse, das auch zu der Türkei abreisen werden, und sie erzahlt das sie die sprach nicht verstehen kann.
Die Familie diskutieren natürlich die nachreise, und Oya fragte der Vater, was sie mit ihrer Ausbildung in der Türkei machen sollen. Der Vater erzahlt ihr dass Mädchen in der Türkei keinen Beruf haben, sie muss nur eine gute Hausfrau werden. Oya hat ein Traum, sie wollen Krankenschwester werden, aber das wird jetzt unmöglicht in der Türkei.

Oya beschreibe dass sie fühlt sich halb deutsch und halb türkisch. Sie leben in einer Deutsche Gesellschaft, mit Deutsche Gesetz, aber ihrer Familie ist Türkis, und in der Haus ist es die Türkise Regelen von dem Kultur das man folgen. Das verwirren Oya, sie ist einer Teenager und es ist jetzt im diesen Jahre das sie ihre Identität finden. Sie weißt nicht wer sie eigentlich ist.



Svar #1
10. oktober 2006 af u7295c0604 (Slettet)

vi snakker bare en gennemlæsning, hvor de mest åbenlyse fejl bliver rettet:)
er der ikke nogen der kunne hjælpe med det..?

Svar #2
11. oktober 2006 af u7295c0604 (Slettet)

Det ville virkelig hjælpe mig og mit tysk, en venlig person?

Skriv et svar til: rettelse af tekst

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.