Tysk
Rette?
14. november 2006 af
Hans4444 (Slettet)
Nogen som vil rette disse tekster?
Tysk
Wenn du spielst ins eine Amateurklub, dann wechseln sofort zu eine Klub mit professionell Abteilung, weil du gutes möglichkeiten für etwas groß zu werden hattest.
Sorgen für dass trägt eine Rote Zipfelmütze aus zu die erste Training in deine nye Klub, so will der Trainer erblicke dich und deine (potientale?)
Dansk:
Hvis du spiller i en amatørklub, så skift skraks til en klub med professionel afdeling, da du har gode muligheder for at blive til noget rigtig stort.
Sørg for at bære en rødtophue til de første træningspas i din nye klub, så vil træneren få øje på dig og dit potientale.
En anden tekst:
Tysk:
Wenn dein Traum sollen in Erfüllung gehen, ist da wirklich hart arbeit in Sicht. Das Leben ist nicht nur Spaß und Ballade, herabsetzen auf das Bier! Du muss seriös arbeiten mit zu verbessern dinen Ausdauer, bewegen dich etwas mehr und isst gesund.
Du muss etwas erneut erwägt aus welche Niveau du will (dyrke) Fußball, wenn dine Karriere nicht sollen ins Fiasko zu enden.
Dansk:
Hvis din drøm skal gå i opfyldelse, er der virkeligt hårdt arbejde forude. Livet er ikke bare sjov og ballade, skær nu ned på de bajere! De må serøst arbejde med at forbedre din udholdenhed, bevæge dig noget mere og spise sundere.
Du må tage op til overvejelse på hvilket niveau du vil dyrke fodbold, hvis ikke din karrire skal ende i ren fiasko.
På forhånd tak - det er MEGET vigtig.
Tysk
Wenn du spielst ins eine Amateurklub, dann wechseln sofort zu eine Klub mit professionell Abteilung, weil du gutes möglichkeiten für etwas groß zu werden hattest.
Sorgen für dass trägt eine Rote Zipfelmütze aus zu die erste Training in deine nye Klub, so will der Trainer erblicke dich und deine (potientale?)
Dansk:
Hvis du spiller i en amatørklub, så skift skraks til en klub med professionel afdeling, da du har gode muligheder for at blive til noget rigtig stort.
Sørg for at bære en rødtophue til de første træningspas i din nye klub, så vil træneren få øje på dig og dit potientale.
En anden tekst:
Tysk:
Wenn dein Traum sollen in Erfüllung gehen, ist da wirklich hart arbeit in Sicht. Das Leben ist nicht nur Spaß und Ballade, herabsetzen auf das Bier! Du muss seriös arbeiten mit zu verbessern dinen Ausdauer, bewegen dich etwas mehr und isst gesund.
Du muss etwas erneut erwägt aus welche Niveau du will (dyrke) Fußball, wenn dine Karriere nicht sollen ins Fiasko zu enden.
Dansk:
Hvis din drøm skal gå i opfyldelse, er der virkeligt hårdt arbejde forude. Livet er ikke bare sjov og ballade, skær nu ned på de bajere! De må serøst arbejde med at forbedre din udholdenhed, bevæge dig noget mere og spise sundere.
Du må tage op til overvejelse på hvilket niveau du vil dyrke fodbold, hvis ikke din karrire skal ende i ren fiasko.
På forhånd tak - det er MEGET vigtig.
Svar #1
14. november 2006 af beosound (Slettet)
Wenn du in einem Amateurklub spielst, dann wechsel sofort zu einem Klub mit einer professionellen Abteilung, weil du infolgedessen gute Möglichkeiten etwas Großes zu werden hast.
Sorge dafür, dass du bei deinem ersten Training im neuen Klub eine rote Zipfelmütze trägst, dann wird der Trainer dich und dein Potenzial entdecken.
Wenn dein Traum in Erfüllung gehen soll, hast du wirklich harte Arbeit in Aussicht. Das Leben ist nicht nur Wünsch-dir-was, schränke deinen Biermissbrauch ein! Du musst seriös arbeiten, um deine Ausdauer zu verbessern, bewege dich häufiger und iss gesund. Du musst überlegen, auf welchem Niveau du Fussball spielen möchtest, wenn deine Karriere nicht im reinen Fiasko untergehen soll.
Sorge dafür, dass du bei deinem ersten Training im neuen Klub eine rote Zipfelmütze trägst, dann wird der Trainer dich und dein Potenzial entdecken.
Wenn dein Traum in Erfüllung gehen soll, hast du wirklich harte Arbeit in Aussicht. Das Leben ist nicht nur Wünsch-dir-was, schränke deinen Biermissbrauch ein! Du musst seriös arbeiten, um deine Ausdauer zu verbessern, bewege dich häufiger und iss gesund. Du musst überlegen, auf welchem Niveau du Fussball spielen möchtest, wenn deine Karriere nicht im reinen Fiasko untergehen soll.
Svar #2
14. november 2006 af Hans4444 (Slettet)
#1:
var disse oversættelser også helt vildt dårlige?
var disse oversættelser også helt vildt dårlige?
Skriv et svar til: Rette?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
