Tysk
rettelse... plzz.
jeg sidder med "2" sætninger som jeg er i tvivl om:
1)Die Grünen, „die nur beschäftigen sich mit solchen
Fragen.
die Grünen”, som kun beskæftiger sig med sådanne spørgsmål.
2) Die frische Luft in die Berge ist sehr gesund und
viele verbrauchen eine kleine Woche jährliche da –
selbst dem deutschen Bundeskanzler.
Den friske luft i bjergene er meget sund, og mange tilbringer en lille uge om året der – selv den tyske forbundskansler.
håber i kan hjælpe mig ...så hurtigt som muligt
Tak
Svar #1
19. december 2006 af Grisling88 (Slettet)
Hvad er det helt præcis du skal have hjælp med?
Er det analyse?
Jeg har ikke så meget tid, men kan umiddelbart se at i sætning 1 skal verballeddet tilsidst, da du starter med et henførende stedord, og dermed bliver den efterfølgende sætning en bisætning..
Prøv at indsætte ikke i sætningen og så kan du også se at sætningen er en bisætning...
Svar #2
19. december 2006 af yazahra (Slettet)
det er en oversættelse
Svar #3
19. december 2006 af yazahra (Slettet)
Die Grünen, „die sich nur mit solchen
Fragen beschäftigen.
Svar #4
19. december 2006 af T83 (Slettet)
2) Die frische Luft in den Bergen ist sehr gesund und
viele verbringen dort eine Woche im Jahr –
selbst der deutsche Bundeskanzler.
Skriv et svar til: rettelse... plzz.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
