Tysk
En tysk sætning - rigtigt eller forkert skrevet?
Ich komme aus andere Lande, aber es bedeute nicht dass ich anderledes(tysk) als ihren anderen sein/ist.
er det rigtigt eller hvor begår jeg fejlen?
Svar #1
21. april 2007 af super-girl (Slettet)
Svar #2
21. april 2007 af super-girl (Slettet)
hovsa, glemte lige at tage et kig på det danske :)
Svar #3
21. april 2007 af JonasMeldgaard (Slettet)
Svar #4
21. april 2007 af super-girl (Slettet)
så skulle du sige : aber das bedeutet nicht, dass ich mich von den anderen unterscheide.
Svar #7
22. april 2007 af JonasMeldgaard (Slettet)
Svar #8
22. april 2007 af super-girl (Slettet)
Svar #9
22. april 2007 af JonasMeldgaard (Slettet)
//Underlig attitude
Skriv et svar til: En tysk sætning - rigtigt eller forkert skrevet?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
