Tysk
har jeg forstået sætningen rigtigt
08. juni 2007 af
The nørd (Slettet)
tysk:
ich sollte zu einer Protestaktion auf DDR-Gebiet gelockt werden
mit bud på dansk:
Jeg skulle blive lokket til en protestaktion i DDR-området.
har du evt et andet bud? :D
ich sollte zu einer Protestaktion auf DDR-Gebiet gelockt werden
mit bud på dansk:
Jeg skulle blive lokket til en protestaktion i DDR-området.
har du evt et andet bud? :D
Skriv et svar til: har jeg forstået sætningen rigtigt
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
