Fransk

Fransk - sætninger

22. april 2004 af Aurica (Slettet)
kan nogen nå at rette disse sætninger til i morgen?

Dans le texte il s'agit de un garçon, qui est immigre á Canada avec sa mère.

Il écrit une lettre á son chien.

Dans la lettre il raconte de la grande ville, Montréal.

Il trouve qui Montréal est froid et gris et triste, au contraire de sa ville natale.

Il écrit sur leur passé commun dans Puerto Quepos et sur les différences entre Puerto Quepos et Montréal.

Dans Puerto Quepos il est beaucoup de nature, dans Montréal il est peu des arbres, mais beaucoup des conforts modernes, par exemple un réfrigérateur.

Le garçon rêve du jouer que le chien et il joueraient ensemble.

La mére a un travail dans un magasin où qu’elle nettoye des toilettes.

A la fin il commence à neiger.

Il est le première fois qui le garçon voit la neige et il trouve qui elle est belle.

Brugbart svar (1)

Svar #1
22. april 2004 af Mads (Slettet)

Dans le texte il s'agit de un garçon, qui est immigre á Canada avec sa mère.
> de un= d'un

Il écrit une lettre á son chien.
>fint

Dans la lettre il raconte de la grande ville, Montréal.
> da det hedder "raconter qqch" behøver du ikke "de"

Il trouve qui Montréal est froid et gris et triste, au contraire de sa ville natale.
> qui=>que
i modsætning til hedder "en contraste avec"

Il écrit sur leur passé commun dans Puerto Quepos et sur les différences entre Puerto Quepos et Montréal.
> "i" Puerto Quebos vil normalt hedde "à" PQ. Hvis du siger "dans", så insisterer du mere på at det var "inde midt i PQ".

Dans Puerto Quepos il est beaucoup de nature, dans Montréal il est peu des arbres, mais beaucoup des conforts modernes, par exemple un réfrigérateur.
>igen "i" =normalt "à"
der er= il y a
des refrigerateurs(der er vel mere end ét)

Le garçon rêve du jouer que le chien et il joueraient ensemble.
> "rêver de". Der er ingen artsartikel på.

La mére a un travail dans un magasin où qu’elle nettoye des toilettes.
> du behøver ikke sige "qu'"

A la fin il commence à neiger.

Il est le première fois qui le garçon voit la neige et il trouve qui elle est belle.
> Du skal hér bruge "c'est" istedet for "il". Hvorfor er lidt indvilket at forklare, (men det har noget gøre med at det neutrale pronomen hér erstatter et substantivsyntagme)
igen, qui= que
han synes den er flot= "il la trouve belle"

Håber det hjælper.
Du er som altid hjertlig velkommen til at stille spørgsmål.

Mads

Svar #2
22. april 2004 af Aurica (Slettet)

Mange tak for den hurtige hjælp :-)

Brugbart svar (2)

Svar #3
22. april 2004 af Mariah_C (Slettet)

Hejsa Mads. I din info står der du studerer fransk. Jeg tænkte på om du ikke gad kigge i mit forum "Franskeksperter, hjælp... Oversættelse fra fransk til dansk". Det er noget med en tekst jeg ikke helt forstår.

Brugbart svar (1)

Svar #4
22. april 2004 af Mads (Slettet)

Ok, det skal jeg da nok lige se på.
Kan ikke garantere noget....

Brugbart svar (1)

Svar #5
22. april 2004 af Pierre (Slettet)


peu d'arbres mais beaucoup de confort moderne

rêve de jouer avec le chien

Amitiés,
Pierre

Skriv et svar til: Fransk - sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.