Tysk

Hvad menes der? (oversættelse af sætning)

18. november 2007 af Mussy06 (Slettet)
Håber en vil oversætte følgende sætning til dansk, da jeg desværre ikke kan få det til at hængesammen :

"Die Eltern taten so, als wär sie grad mal beim Bäcker gewesen."


På forhånd tak!

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. november 2007 af danielruhmann (Slettet)

Forældrene lod som om at de lige havde været hos bageren

Svar #2
18. november 2007 af Mussy06 (Slettet)

Mange tak, Daniel (:

Skriv et svar til: Hvad menes der? (oversættelse af sætning)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.