Tysk
Tysk: Tæt forhold?
Hey, hvordan siger man:
De har ikke et tæt forhold...
mit forslag:
Sie haben nicht eine nahe Verhältnis
Er det helt forkert?
Svar #1
02. juni 2004 af Jordbær (Slettet)
"auf einem Stelldichein"
eller
" an einem Stelldichein"
(På et stævnemøde)
Håber I kan hjælpe igen *s*
Svar #2
02. juni 2004 af Fingersen (Slettet)
zu einem Stelldichein
Vil gerne se hvad de sætninger er forbundet med.
Svar #3
02. juni 2004 af Jordbær (Slettet)
På et stævnemøde kommer han i tvivl om hendes kærlighed til ham.
Svar #4
02. juni 2004 af Jordbær (Slettet)
Har lidt bøvl med en anden sætning også:
På vandringen i bjergene...
"auf/an der Wanderung in den Bergen" :?
Svar #5
02. juni 2004 af Fingersen (Slettet)
Auf der Wanderung in den Bergen...
MVH
Fingersen
Svar #6
02. juni 2004 af Jordbær (Slettet)
men er staidg i tvilv om "tæt forhold"
"Peter og birtes forhold er ikke tæt"
kan man godt sige:
Das Verhältnis zwischen p und b ist nicht eng...
( vil meget gerne have ordet "Verhältnis" med)..
Skriv et svar til: Tysk: Tæt forhold?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
