Tysk

Rettelse af lille tysk tekst

14. december 2007 af JonasTerp (Slettet)
Meine liebe Erika,
Ein herzliches Dankesschön für Deinen letzten Brief, in was du schreibst, dass nach Thomas ein nettes Mädchen getroffen hat, ist er einen ganz anderen Mensch geworden. Das was aber eine wirklich erfreuliche Nachricht.
Hier in unsere kleine Familie hat Gitte gerade einen gesunden Sohn bekommen nach einer normalen Geburt, wo alles glatt ging, also nie eigentliche Schwierigkeiten. Das Foto, das ich beigelegen habe, zeigt einen stolzen Vater und eine müde, aber glückliche Mutter mit Ihrem neuen Weltbürger. Ich sende Deine liebe Karin ein bescheidenes Geschenk zu dem Geburtstag.

Brugbart svar (0)

Svar #1
14. december 2007 af Erik Morsing (Slettet)

Da jeg kan se, at det er et helt privat brev, har jeg tillads mig nogle friheder i oversættelsen, nu kan du se, om du kan godtage det:
Meine liebe Erika.
Ich danke dir recht herzlich für deinen letzten Brief, worin du schreibst, dass nachdem Thomas ein nettes Mädchen getroffen hat, ist aus ihm ein ganz anderer Mensch geworden. Dass war eine sehr gute Nachricht.
Hier in unserer kleinen Familie ist was Besonderes passiert, Gitte hat soeben einen gesunden und ganz normalen Sohn bekommen, na! Was sagst du nun? Ja dass heißt, für uns ist er ‚was ganz besonderes. Die Geburt verlief reibungsfrei ohne Schwierigkeiten jeder Art. Das Foto, dass ich beigefügt habe, zeigt einen stolzen Vater sowie eine glückliche aber zugleich eine müde Mutter mit ihrem neuen Weltbürger des 21. Jahrhundert. Ich schicke dir, meine liebe Karin, ein ganz bescheidenes Geschenk zu deinem Geburtstag. Glückwunsch!

Brugbart svar (0)

Svar #2
16. december 2007 af danielruhmann (Slettet)

Ich danke dir recht herzlich für deinen letzten Brief, worin du schreibst, dass nachdem Thomas ein nettes Mädchen getroffen hat, ist aus ihm ein ganz anderer Mensch geworden.
dass Thomas, nachdem er ein nettes Mädchen getroffen hat, ein ganz anderer Mensch geworden ist.

Dass war eine sehr gute Nachricht. fint

Hier in unserer kleinen Familie (oder: Kleinfamilie) ist was (etwas) Besonderes passiert.

Gitte hat soeben einen gesunden und ganz normalen Sohn bekommen/, na/!
Was sagst du nun? Ja das/s/ heißt, für uns ist er was (etwas) ganz besonderes (Besonderes).

Die Geburt verlief reibungsfrei /ohne Schwierigkeiten jeder Art/ (doppel gemoppelt).

Das Foto, das/s/ ich beigefügt habe, zeigt einen stolzen Vater sowie eine glückliche aber zugleich eine müde Mutter mit ihrem neuen Weltbürger des 21. Jahrhundert (Jahrhunderts).

Ich schicke dir, meine liebe Karin, ein ganz bescheidenes Geschenk zu deinem Geburtstag. Glückwunsch!

Brugbart svar (0)

Svar #3
16. december 2007 af danielruhmann (Slettet)

doppeltgemoppelt skulle der have stået:)

Skriv et svar til: Rettelse af lille tysk tekst

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.