Tysk

Rettelse af lille oversættelse?

25. februar 2008 af 9200 (Slettet)
TYSK: (som jeg skal have rettet)

Grimms Märchen sind sehr viel berühmt geworden. Es ist das Volksmärchen, das in die Romantik, gesammelt werden. Wer kennt nicht Rotkäppchen, die der Wolf trifft?

Das Märchen haben ein Moral, die Kindern und Erwachseneren erziehen können. Falls die Kindern ungezogen haben geworden, hilft die Moral des Märchens.

Wir sind, vom reden Grimms Märchen, kluger geworden, und wir vollen sie in die Zukunft reden, und kluger bleiben.


Dansk version:
Grimms eventyr er blevet meget berømte. Det er folkeeventyr, som blev samlet sammen i romantikken. Hvem kender ikke Rødhætte, som møder ulven?

Eventyrerne har en morale, der kan opdrage børn og voksne. Hvis børnene har været uartige, hjælper eventyrets morale.

Vi er blevet kloge af at læse Grimms eventyr, og vi vil læse dem i fremtiden for at forblive kloge.

Danke.

Skriv et svar til: Rettelse af lille oversættelse?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.