Tysk

Rettelse af oversættelse - haster

11. marts 2008 af sp-yp (Slettet)
Hej, jeg har oversat en dansk tekst til tysk, men er SKIDE dårlig til sproget. Er der ikke nok en der kan rette den i gennem for en masse fejl?
På forhånd 1000 tak !! =)
_________________________________________________________
Hr. Keller går ind i arbeitsdienst, og han bliver hurtigt belønnet, dels får han lov til at arbejde som klaverlærer i sin fritid, dels får han en større lejlighed. I en samtale med sin tidligere fængselskammerat, Rudolf, argumenterer han for (dafür), at det går fremad i Tyskland, fordi den store arbejdsløshed, der fulgte efter krakket i New York i 29, gradvis skrumper i begyndelsen af 30’erne. Rudolf gør dog sin ven opmærksom på at der er en høj pris at betale for velstanden: at svigte sine idealer, hvilket præcis er problemet med Keller.

Hr. Keller geht im zu Arbeitsdienst, und er schnell belohnen wird, teils er Erlaubnis zu arbeiten wie Klavierlehrern im sein Freizeit werden, teils er ein grösser Wohnung geht. Im einen Gespräch mit seinem früheren Gefängnisfreund, Rudolf, argumentiert er dafür, dass es vorwärts gehen im Deutschland, weil des großes Arbeitslosigkeit, es folgen nach das Bankrott im New York in 29, schrittweise schrumpfen am Anfang im „30‘erne“. Rudolf macht doch sein freund aufmerksam, dass es ist ein hoch Preis zu bezahlen für das Wohlstand: zu sein Ideal versagen, welcher präzis ist die Probleme mit Keller.

=)

Skriv et svar til: Rettelse af oversættelse - haster

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.