Fransk

Fransk sætninger

27. april 2008 af Baabii (Slettet)
Hej.

Hvordan siger man : "... hun kan bedre lide sin egen" ? - altså hvad skal "sin egen" hedde på fransk?

og hvordan skal "denne her" oversættes?

på forhånd tak

Brugbart svar (1)

Svar #1
27. april 2008 af aaustin (Slettet)

denne her : cette/cettes , ce/ces alt efter hunkøn ental/flertal, hankøn ental/flertal.

mht. første sætning kan du søge på:

www.wordreference.com

Brugbart svar (1)

Svar #2
27. april 2008 af Bruger slettet (Slettet)

Hej Baabiii,
Det svar, som Aaustin foreslår er ikke præcist nok. :)
ce/ces, cette/cettes betyder denne (ental) eller disse (flertal), men det kan ikke stå alene. Der skal noget bag efter.

Det er rigtig godt, at du giver os noget af den sætning, som vendingen "sin egen" står i, men du skærer sætningen så hårdt ud af sammenhængen, at det ikke rigtig er muligt at svare dig.

1. Prøv lige at skrive HELE sætningen, altså lad være med at udelade og skrive ... i stedet for noget.

2. "Sin egen" HVAD er det, hun bedre kan lide. Vi må vide, hvad "sin egen viser tilbage til, for at kunne hjælpe :)

Og det vil vi ellers gerne :)
Mvh
Ms Nielsen

Svar #3
28. april 2008 af Baabii (Slettet)

Hej .

Okay:

"Han kan lide min telefon, men han kan bedre lide sin egen"

"Hvor kommer disse biler fra? denne her kommer fra usa og denne her kommer fra danmark."

på forhånd tak

Brugbart svar (1)

Svar #4
29. april 2008 af Bruger slettet (Slettet)

Hej Baabii, Så skulle der være svar :)

1. Il aime bien mon téléphone, mais il préfère le sien.

2. D'où viennent ces autos? Celle-ci vient des États-Unis, et celle-là du Danemark

Håber, det nås :)


Skriv et svar til: Fransk sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.