Fransk
Fransk sætninger
Hvordan siger man : "... hun kan bedre lide sin egen" ? - altså hvad skal "sin egen" hedde på fransk?
og hvordan skal "denne her" oversættes?
på forhånd tak
Svar #1
27. april 2008 af aaustin (Slettet)
mht. første sætning kan du søge på:
www.wordreference.com
Svar #2
27. april 2008 af Bruger slettet (Slettet)
Det svar, som Aaustin foreslår er ikke præcist nok. :)
ce/ces, cette/cettes betyder denne (ental) eller disse (flertal), men det kan ikke stå alene. Der skal noget bag efter.
Det er rigtig godt, at du giver os noget af den sætning, som vendingen "sin egen" står i, men du skærer sætningen så hårdt ud af sammenhængen, at det ikke rigtig er muligt at svare dig.
1. Prøv lige at skrive HELE sætningen, altså lad være med at udelade og skrive ... i stedet for noget.
2. "Sin egen" HVAD er det, hun bedre kan lide. Vi må vide, hvad "sin egen viser tilbage til, for at kunne hjælpe :)
Og det vil vi ellers gerne :)
Mvh
Ms Nielsen
Svar #3
28. april 2008 af Baabii (Slettet)
Okay:
"Han kan lide min telefon, men han kan bedre lide sin egen"
"Hvor kommer disse biler fra? denne her kommer fra usa og denne her kommer fra danmark."
på forhånd tak
Svar #4
29. april 2008 af Bruger slettet (Slettet)
1. Il aime bien mon téléphone, mais il préfère le sien.
2. D'où viennent ces autos? Celle-ci vient des États-Unis, et celle-là du Danemark
Håber, det nås :)
Skriv et svar til: Fransk sætninger
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.