Tysk

konjunktiv - 2 sætninger

19. maj 2008 af 10eren (Slettet)
Hej, jeg ville lige høre om disse 2 sætninger korrekte:

1) Er glaubte, dass es für sie keine Hoffnung auf Besserung wäre.

2) Die neue Familie behandelt mich, als ob ich ein Teil von der Familie sei.

Tak ;-)

Brugbart svar (0)

Svar #1
19. maj 2008 af Millepien (Slettet)

1) Er glaubte, dass es keine Hoffnung für eine Verbesserung gab.
2) Die neue Familie behandelt mich als ob ich einen Teil der Familie war.

Svar #2
19. maj 2008 af 10eren (Slettet)

Nej - det tror jeg ikke er rigtigt. Der skal vist bruges konjunktiv.

Men ellers tak

Brugbart svar (0)

Svar #3
19. maj 2008 af DeutscherDäne (Slettet)

1) er glaubt (præsens?), für sie sei keine Hoffnung auf Verbesserung.

indirekte tale. du gengiver noget, en anden har sagt.

2) Die neue Familie behandelt mich, als ob ich ein Teil der Familie wäre.

irralis - du skriver noget, der ikke passer.

Brugbart svar (0)

Svar #4
19. maj 2008 af DeutscherDäne (Slettet)

eller

2) Die neue Familie behandelt mich, als wäre ich ein Teil der Familie.

Brugbart svar (0)

Svar #5
20. maj 2008 af JKL-31 (Slettet)

Hej, sådan ville jeg skrive det:

1) Er glaubt, dass es für sie keine Hoffnung auf Besserung sei.

2) Enig med #3

Skriv et svar til: konjunktiv - 2 sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.