Fransk

Franskeksperter, hjælp... Rettelse af lille fransk stil...

19. september 2004 af ForzaItalia (Slettet)
Hejsa. Håber stadig at der er en sød franskekspert som gider kigge min lille franske stil igennem. På forhånd mange mange tak :)



1) Non, ils ne sont pas d'accord pour acheter des habits aux enfants. La mère voulait toujours que les enfants sont bien habillés. Au contraire le père ne trouve pas que c'est très important, et il ne va pas donner de l'argent à la mère.

2) Jean-Louis est un garcon de conscience et il prend la mère en pitié. Il ne veut pas charge sa mère parce-qu'elle a en avant de soucis qui à avis de lui sont plus importants. De plus cela ne sert à rien parce-qu'elle n'est pas capable de solver son problème.

3) Les vêtements sont fait par des gens de la famille, et apparenement c'est moins bien que les vêtements on peut acheter dans les magasins. Jean-Louis parle d'un canadienne et des calecons. Le canadienne n'est pas très bien coupées, et les calecons sont tricotés à main, en coton perlé, pourqoui ils grattent.

4) Il n'aime pas toujours les habits que son mère lui a fait. Il n'est pas comfortable dans ses vêtements parce-qu'il a peur d'être moche.

5) Les enfants portent des galoches où des semellems sont fait en bois. Par conséquent les galoches font beacoup de bruit. Il dit qu'il était gênés au debut, mais àpres il cour pour faire le plus bruit possible. Au-delà c'est la mère qui repare les chaussures, si les sera détruits.

6) Un jour, il y a un camarade de Jean-Louis qui s'appelle Philippe qui lui dit qu'il n'est pas bien habillé, en consideration de il est un fils de docteur. Naturellement Jean-Louis se défende, mais il avoue que c'est peut-être Philippe qui a raison.

7) À la fête de l'école la maîtresse est aigre et elle dit à Jean-Louis qu'il faut qu'il se mettre en dimanche. Elle ne comprend pas qu'il est en dimanche, parce-que ses vêtements sont misérable.

Brugbart svar (0)

Svar #1
19. september 2004 af Mads (Slettet)

Hejsa!
Jeg har lige hurtigt kigget den igennem, og har rettet de fejl jeg fandt, og anført i parantes hvis jeg fandt en lille kommentar nødvendig.

1) Non, ils ne conviennent pas("sont pas d'accord pour" er en lidt akavet måde at sige det på) d'acheter des habits pour les enfants. La mère voulait toujours que les enfants soient (der er konjunktiv ved viljesverber, hvis que-sætningen står som objekt, hvilket den gør her) bien habillés. Au contraire le père ne trouve pas que c'est très important, et il ne va pas (/lui) donner de l'argent (à la mère).

2) Jean-Louis est un garcon de conscience et il prend la mère en pitié. Il ne veut pas charger sa mère parce-qu'elle a en avant de soucis qui à son avis sont plus importants. De plus cela ne sert à rien parce-qu'elle n'est pas capable de solver son problème.

3) Les vêtements sont fait par des gens de la famille, et apparemment c'est moins bien que les vêtements on peut acheter dans les magasins. Jean-Louis parle d'une canadienne et des calecons. La canadienne n'est pas très bien coupée, et les calecons sont tricotés à main, en coton perlé, à cause de quoi ils grattent.

4) Il n'aime pas toujours les habits que son mère lui a fait. Il ne se sent pas comfortable dans ses vêtements parce-qu'il a peur d'être moche.

5) Les enfants portent des galoches où des semellems fait en bois. Par conséquence les galoches font beacoup de bruit. Il dit que c'était gênant au debut, mais àpres il court pour faire le plus de bruit que possible. Au-delà c'est la mère qui repare les chaussures, s'ils seront détruits.

6) Un jour, il y a un camarade de Jean-Louis qui s'appelle Philippe qui lui dit qu'il n'est pas bien habillé, en consideration qu'il est le fils du docteur. Naturellement Jean-Louis se défend, mais il avoue que c'est peut-être Philippe qui a raison.

7) À la fête de l'école la maîtresse est aigre et elle dit à Jean-Louis qu'il faut qu'il se mette (subjonctif efter "il faut que") en dimanche. Elle ne comprend pas qu'il est en dimanche, parce-que ses vêtements sont misérable.

Det var hvad jeg lige kunne se. Jeg beklager hvis der er overset væsentlige fejl.
Det ser gennemgående ganske godt ud. Det eneste der er at sige, er at du flere steder glemmer at bruge konjunktiv. Jeg ved ikke om du har haft om det endnu, men hvis du har, kunne det være en idé lige at læse op på det. Hvis du ikke har haft om det endnu, så bare tag det roligt...

Mads

Skriv et svar til: Franskeksperter, hjælp... Rettelse af lille fransk stil...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.