Tysk

Rettelse.

25. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Som titlen antyder, kunne jeg godt tænke mig en rettelse af dette stykke. :)

Helmut Krausser har skrevet en litterær fodboldhistorie for DER SPIEGEL. Fortællingen udkom i 1998 i forbindelse med verdensmesterskabet i Frankrig. Han er en rigtig fodboldfan og sidder altid foran fjernsynet, når det tyske landshold eller hans yndlingshold FC Bayern spiller. Den 33-årige forfatter tænker her tilbage på en episode, som fandt sted på skolens sportsplads. Han gik i skole med Florian, som var en dårlig fodboldspiller og derfor blev mobbet af klassekammeraterne.

Helmut Krausser hat eine literarische Fussballgeschichte von DER SPIEGEL geschrieben. Die Erzählung erschien in 1998 in Verbindung mit der Weltmeisterschaft in Frankreich. Er ist ein richtiger Fussballfan und er sitzt immer vor dem Fernsehen, wenn die deutsche Mannschaft oder sein Lieblingsteam spielen(/spielt?). Der 33-jähriger Verfasser denkt da zurück an einer Episode, die an der Sportplatz der Schule stattfindet. Er besucht die Schule mit Florian, dem war einen schlecht Fussballspieler und deshalb wurde er von den Klassekammeraden gemobbt.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
26. september 2009 af Stygotius (Slettet)

 Helmut Krausser hat eine literarische Fussballgeschichte (von) für (DER) DEN SPIEGEL geschrieben. Die Erzählung erschien (in) 1998 in Verbindung mit der Weltmeisterschaft in Frankreich. Er ist ein richtiger Fussballfan und er sitzt immer vor dem Fernseher(n), wenn die deutsche Mannschaft oder sein Lieblingsteam (spielen(/) spielt?. Der 33-jähriger (Verfasser) Schriftsteller denkt hier (da zurück) an eine(r) Episode zurück, die (an) auf (der) dem Sportplatz der Schule stattfindet. Er besuchte die Schule mit Florian, (dem war) der ein(en) schlechter Fussballspieler war, und deshalb wurde er von den Klassekammeraden gemobbt / schikaniert.


Svar #2
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Nu?

Helmut Krausser hat eine literarische Fußballgeschichte für DER SPIEGEL geschrieben. Die Erzählung erschien 1998 in Verbindung mit der Weltmeisterschaft in Frankreich. Er ist ein richtiger Fußballfan und er sitzt immer vor dem Fernseher, wenn die deutsche Mannschaft oder sein Lieblingsteam spielt. Der 33-jährige Schriftsteller denkt hier an einer Episode zurück, die auf dem Sportplatz der Schule stattfindet. Er besuchte die Schule mit Florian, der ein schlechter Fußballspieler war, und deshalb wurde er von den Klassekammeraden gemobbt.

Men hvad er forskellen på Verfasser og Schriftsteller?
Og hvorfor skal "zurück" på til sidst i sætningen? :)
Og og og, hvorfor skal "in" slettes mellem erschien og 1998?

På forhånd mange tak.


Brugbart svar (0)

Svar #3
26. september 2009 af Stygotius (Slettet)

 "Der Spiegel" skal da bøjes efter "für", -altså "Den Spiegel" !!

Forskellen på "Verfasser" og "Schriftsteller" er ikke stor, men der en en tendens til at bruge "Verfasser"om forfatteren af en konkret bog, og "Schriftsteller"  og blot erhvervet at være forfatter uden tanke på at være forfatteren af en bog..........

Eks.

1.  "Der Verfasser dieses Buches meint, dass........."

2.  "Er ist nicht Lehrer, sonder Schriftsteller"

"zurück " skal til sidst fordi det er reglen ved løst sammensatte verber     -her "zurückdenken".

Eks. "Der Lehrer fängt immer die Stunde mit einem Lied an."

På tysk bruger man ikke "in" ved årstal, men kun årstallet  (eller evt. "im Jahre  xxxx" ).

Eks.

Adolf Hitler wurde 1889 in Braunau geboren und ist 1945 in Berlin verstorben"

NB. "stattfand"   fordi det er datid. (sorry,  -havde overset det)


Svar #4
26. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Jamen, så vidt jeg kan se, er "DER SPIEGEL" en tidsskrift: http://da.wikipedia.org/wiki/Der_Spiegel
Er det så nødvendigt at bøje?

Mange tak for svar :D - vi har endnu ikke haft om løst og sammensatte verber, så tak for den brugbare viden :D


Brugbart svar (0)

Svar #5
29. september 2009 af Stygotius (Slettet)

 Ja, det er nødvendigt. Man bøjer bøgers, aviser, tidsskrifters o.lign.s navne når de f.eks. er styret af en præposition eller skal bøjes i kasus som led i en sætning.


Svar #6
29. september 2009 af snuller-puller (Slettet)

Det var da underligt, da min lærer anbefalede, vi skrev: "Helmut Krausser hat eine literarische Fußballgeschichte für "Der Spiegel“ geschrieben"


Skriv et svar til: Rettelse.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.