Tysk
Lille rettelse - Eventyr
Dronningen gik til de 3 små nisser, at bede om hjælp, og de gav dronningen en magisk briller, de var sikker på, at det ville hjælpe.
Og kongen tog en slurk af vandet fra røret, og ændrede det til 3 sekunder. Og de levede lykkeligt til deres fair endelig
det jeg har fået til:
Die Königin ging zu den 3 kleinen Kobold, um Hilfe zu bitten und sie gaben die Königin eine magische Brille, sie waren sicher, es würde helfen.
Und der König nahm einen Schluck Wasser aus der Leitung, und verwandelte es in 3 Sekunden. Und sie lebten vergnügt bis an ihren gerechten endg.
Svar #1
12. november 2009 af Tyskfødt (Slettet)
Din tyske tekst er næsten bedre end dit danske udkast. Er du for nylig kommet til Kongeriget Danmark ?
Og kongen tog en slurk af vandet fra røret, og ændrede det til 3 sekunder Hvad er meningen med de 3 sekunder? Kan du uddybe emnet?
Die Königin ging zu den 3 kleinen Kobolden eller Zwergen, um sie um Hilfe zu bitten. Sie gaben der Königin eine magische Brille. Sie waren sicher, dass diese Brille helfen würde.
Svar #2
12. november 2009 af Sisso (Slettet)
røret = glasset ; sorry, det var lii' en lille tryk fejl
Svar #4
12. november 2009 af Tyskfødt (Slettet)
Jeg håber, jeg rammer rigtigt. Var kongen blevet til en tudse ligesom i eventyret "Der Froschkönig"?
Der König nahm (eller trank) einen Schluck Wasser aus dem Glas und innerhalb von drei Sekunden war er verwandelt (eller und innerhalb von drei Sekunden hatte er wieder seine ursprüngliche Gestalt angenommen.)
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie heute noch. (Med denne klassiske sætning ender alle tyske eventyr.)
Skriv et svar til: Lille rettelse - Eventyr
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.