Tysk

tysk oversættelse, kort.

06. maj 2010 af zarisjo (Slettet) - Niveau: A-niveau

Er der en der vil kigge den oversættelse igennem? 

DANSK: 

Der var danske flag alle vegne, og den danske Jens var den store helt. Men slaget var tabt. Slesvig og holsten blev tyske, og siden da har det været legalt i danmark at hade tyskerne. Det tyske sprog forsvandt ud af gadebilledet, og langsomt, men sikkert har vi mere og mere orienteret os mod den angelsaksiske verden - med USA som forbillede. 

TYSK:

Es gab überall dänische Fahne, und der dänische Jens war den großen Held. Aber der Schlag war Schluss. Schleswig und Holstein wurden deutsch, und seitdem ist es in Dänemark legal geworden, die Deutschen hassen. Die deutsche Sprache verschwand aus dem Straßenbild, und langsam aber sicher haben wir uns mehr und mehr an der angelsächsische Welt orientiert - mit USA als Vorbild.

Mvh. Zarisjo


Brugbart svar (0)

Svar #1
07. maj 2010 af Stygotius (Slettet)

 Es gab überall dänische Fahnen, und der dänische Jens war der(n) große(n) Held. (Aber der Schlag war Schluss) Der Krieg war aber aus. Schleswig und Holstein wurden deutsch, und seitdem ist es in Dänemark legal (geworden), die Deutschen zu hassen. Die deutsche Sprache (verschwand aus dem Straßenbild) ist seitdem ganz verschwunden, und langsam aber sicher haben wir uns (mehr und mehr) immermehr an (der) die angelsächsische Welt orientiert - mit USA als Vorbild.

Mvh. Zarisjo


Skriv et svar til: tysk oversættelse, kort.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.