Tysk

TYSK - RET EN BEGYNDELSE AF EN TYSK-STIL

07. oktober 2010 af Ssssssssssssss (Slettet)

Hej folkens:-)

Jeg skal skrive en tysk stil om hvad det er der sker i en bil hvor der er trafik og om hvad der sker i selve ferien.

Her er min begyndelse, men ved ikke om der er nogle fejl:-)

In meine Sommerferie war ich mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir in unserer Heimatstadt Sivas. Dann gingen wir nach Didim, wo wir hatten ein Sommerhaus, aber wir haben zu fahren zu der Städt. Meine Vater hat ein Auto mietete, viel wir flügen zu der Türkei.


Brugbart svar (0)

Svar #1
09. oktober 2010 af Stygotius

In meinen Sommerferien war ich mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir in unserer Heimatstadt Sivas. Dann gingen wir nach Didim, wo wir (hatten) ein Sommerhaus hatten, aber wir (haben zu fahren) mussten zu der (Städt) Stadt fahren. Mein(e) Vater hatte ein Auto (mietete) gemietet, viel wir flügen zu der Türkei  ?????????


Svar #2
09. oktober 2010 af Ssssssssssssss (Slettet)

Tak for hjælpen, men  viel wir flügen zu der Türkei - her mener jeg fordi vi var fløjet til tyrkiet og ikke køret.

Og har rettet og skrevet lidt mere her er det:

In meinen Sommerferien war ich mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir in unserer Heimatstadt Sivas. Dann fuhren wir nach Didim, wo wir ein Sommerhaus hatten, aber wir mussten zu der Stadt fahren. Meine Vater hatte ein Auto gemietet, viel wir fliegen zu der Türkei. Aber der Verkehr in Türkei ist richtig schlecht, viel der Autofahrer hupen immer. Und der ist immer Verkehr, da gibt es viel schrecklicher Unfall, in denen mehr Menschen sterben. Hier ist ein Stück von meinem Tagebuch, wo ich schrieb über das Gehen zu Didim:


Liebes Tagebuch
Jetzt sitze ich im das Auto und fahre in Richtung Didim, und der ist viel Verkehr.

HÅBER DU VIL RETTE TIL :-)


Brugbart svar (0)

Svar #3
09. oktober 2010 af Stygotius

" fordi vi var fløjet til tyrkiet og ikke kørt."  =  "weil wir zur Türkei geflogen waren, und nicht gefahren" 

"fordi" hedder "weil"

...................................................

In meinen Sommerferien war ich mit meiner Familie in der Türkei. Zuerst waren wir in unserer Heimatstadt Sivas. Dann fuhren wir nach Didim, wo wir ein Sommerhaus hatten, aber wir mussten zu der Stadt mit dem Auto fahren. Mein(e) Vater hatte ein Auto gemietet, viel wir fliegen zu der Türkei. (Aber d)Der Verkehr in derTürkei ist aber richtig schlecht, (viel) weil (der) die Autofahrer die ganze Zeit hupen (immer). Und der ist immer Verkehr, da gibt es viel schrecklicher Unfall,?????  (in) bei denen mehrere Menschen sterben. (Hier ist ein Stück von meinem Tagebuch, wo ich schrieb über das Gehen zu Didim:)  Hier folgt ein Anschnitt aus meinem Tagebuch, in dem ich etwas über den Spaziergang nach Didin berichten will.

Liebes Tagebuch. Ich sitze jetzt im Auto und bin unterwegs nach Didim. Der Verkehr ist hier sehr dicht. 


Skriv et svar til: TYSK - RET EN BEGYNDELSE AF EN TYSK-STIL

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.