Dansk

Hjælp til dansk!

15. juni 2003 af SP anonym (Slettet)
Jeg har det lidt svært ved at finde budskabet/motivet i de tekster jeg læser, nogen der kan fortæller mig, hvordan det kan være at finde ud af det?


Svar #1
15. juni 2003 af SP anonym (Slettet)

Jeg forstår ikke helt dit spørgsmål. Jeg vil da gerne hjælpe dig med at finde budskab i en tekst, men der findes ikke en standardopskrift. Andet end at du skal tænke

- hvad får teksten mig til at tænke på? (fx. død, kærlighed, skole, angst, glæde)
- hvad minder teksten mig om? (en film, en bog, en situation)

Udfra disse spørgsmål finder du "fællesnævner" i tekster og emner, og har som regel nogle stikord som kan være

"teksten handler om en gammel mand der skal dø".

Budskabet kan du så finde ved at prøve at finde forfatterens holdning til emnet. Hvad mener han om det. Skal manden være bange for at dø? Eller skal han ligefrem glæde sig?

Håber det var til hjælp. :)

Mvh. Agnethe Benedikt

Svar #2
15. juni 2003 af SP anonym (Slettet)

Du skriver til at starte med, at du ikke helt har forstået mit spørgsmål, men det lyder hverfald sådan, at du har forstået det :)

Og tak, det er hverfald noget jeg kan bruge til hjælp.

Svar #3
16. juni 2003 af SP anonym (Slettet)

de modsætningspar/værdigpar du kan finde i teksten (også kaldet taksomatiskkobling) bruger du i dit tema afsnit, deraf skulle teksten gerne åbne sig for dig, div. du burde kunne se en overordnet tendens, til at bestemme dit budskab (motiv.)

Svar #4
15. juli 2003 af SP anonym (Slettet)

Dav.
Jeg viller at fortælle De en historie over min tilstand. Jeg er russer og jeg bor i Rusland. Nu jeg forsøge at studere de dansk sprog. Min alder er treogtyve. Det alene ersag hvorfor skrive dette brev jeg er at øvelse min kundskab af de dansk sprog.
Jeg håber der er ikke mange feiler i min brev.
Jeg ville kunne lide hvis nogle af De kunne reager til min brev og korrigere mine feiler. Jeg er optimist det mingste.
Farvel+farvel.

Svar #5
15. juli 2003 af SP anonym (Slettet)

Davs.
Jeg vil fortælle jer en historie om mig. Jeg er russer og jeg bor i Rusland. Nu forsøger jeg at studere det danske sprog. Jeg er 23 år gammel. Den eneste årsag til at jeg skriver dette brev er for at øve mig i det danske sprog. Jeg håber ikke der er mange fejl i mit brev. Jeg ville blive gald hvis nogle ville reagere på mit brev, og korrigere mine fejl. Jeg er optimist til det mindste.

Farvel

Brugbart svar (3)

Svar #6
15. juli 2003 af MortenO (Slettet)

Hej Isabel har fuldstændigt ret. Den nemmeste måde er at finde alle modsætningerne og så sætte dem overfor hinanden. Noget helt andet er, at man skal finde det, som gør, at du undrer dig. Ex hvorfor er der en passage på 20 linjer om et skib i en flaske

- håber det hjalp lidt.

Brugbart svar (3)

Svar #7
15. juli 2003 af Katrine (Slettet)

Hej Greg, er du fra Sankt Petersborg? Jeg var på studietur dertil og vi besøgte en russisk skole, hvor eleverne lærte dansk :o)

Svar #8
22. juli 2003 af SP anonym (Slettet)

Davs,
Først og fremmest jeg vil gerne takke De, Kristian, for din hjælp at korrigere mine feil. Jeg sætter meget pris på det. Fra tid til anden jeg skal lægge mere forsøger i at studere det danske sprog.
For Katrine: Jeg er fra Moskva. Jeg begyndt at studere det danske sprog selvstændig for seks måneder siden med små succestil til tiden.
Med venlig hilsen,

Brugbart svar (3)

Svar #9
22. juli 2003 af Agnethe (Slettet)

Hejsa!

Jeg vil bare sige at jeg synes det er utroligt spændende at mennesker i andre lande lærer vores sprog. Det anede jeg ikke!

Så held og lykke med det :)

Brugbart svar (3)

Svar #10
22. juli 2003 af Kaare (Slettet)

"Davs,
Først og fremmest vil jeg gerne takke dig, Kristian, for din hjælp med at korrigere mine fejl. Jeg sætter meget pris på det. Fra tid til anden skal jeg lægge flere kræfter i at studere det danske sprog.
Til Katrine: Jeg er fra Moskva. Jeg begyndte at studere det danske sprog på egen hånd for seks måneder siden med skiftende success.
Med venlig hilsen,"

Og så lige en forklaring af nogle af rettelserne:

"De" er meget formelt og sjældent brugt i dansk tale. Det er dog ikke forkert men den rigtige formelle tiltaleform ville i dette tilfælde være "Dem, Kristian,"

"på egen hånd" er et dansk udtryk for at det er noget du gør alene og uden at det er et led i f.eks. undervisning.

Jeg var ikke helt sikker på hvad der skulle stå i stedet for "med små succes til tiden" men hvis du mener at du ikke altid har lige stor succes er min rettelse rigtig

Og held og lykke med at lære dansk! Er der nogen speciel grund til at du netop har valgt at lære dansk?

Svar #11
24. juli 2003 af SP anonym (Slettet)

Til Agnethe,

Jeg samtygger med dig det er meget spændende hvornår man møder en udlæanding som lærer sin sprog. Jeg kan huske nu mange tilfælder hvornår udlæanderne (f.eks. fra USA) jeg mødt viser livlig interesse på det russisk tale. De var behageligt at kende der er nogle mennesker (fra andre lande) som kan finder min sprog at være smuk, interessante og lige populær. Det lyder hyggeligt på mig. :)

Fordi til (i engelsk: ”as to”) det årsag hvorfor har valgt jeg at lære dansk, Kaare, det er lidt vanskelig at forklare hvorfor det gør jeg. Jeg har ikke venner i Denmark og ingen omkring mig lærer og taler dansk. For seks måneder siden jeg har mogtaget en brev fra en kunde (jeg arbejder i en internet-butik) fra Denmark. Hans brev var skriven i engelsk i ended med ”Med venlig hilsen”. Jeg var overraskede og har valgt at søg hvad mener det .... I ditte maner har begyndt jeg at blive interessede i det danske sprog.

Farvel

Brugbart svar (3)

Svar #12
24. juli 2003 af MortenO (Slettet)

Til Agnethe.

Jeg er enig med dig i, at det er meget spændende, når man møder en udlænding, som lærer sit (eget) sprog. Jeg kan nu huske mange tilfælde, hvor udlændinge jeg har mødt(fx folk fra USA) viser livlig* interesse for det russiske sprog. Det var rart at kende mennesker (fra andre lande), som synes at mit sprog er smukt og interesant. Det kan jeg godt lide.:)

Med hensyn til hvorfor jeg har valgt at lære dansk, er det svært at sige Kaare. Jeg har ingen venner i Danmark og ingen i min omgangskreds taler eller studerer dansk. For seks måneder siden modtog jeg et brev fra en kunde fra Danmark. Brevet var skrevet på engelsk og sluttede med "Med venlig hilsen". Jeg var overrasket og valgte at undersøge, hvad det betød. På denne måde blev jeg interesseret i den danske sprog.


*Man kan godt sige "livlig" på dansk, men man ville nok sige stor her. :)

Brugbart svar (3)

Svar #13
24. juli 2003 af Katrine (Slettet)

Hmm... ville bare lige sige: ya nje panemaja pa russki (undskyld stavefejl) LOL... og så spasibo (eller er det spasiba?).

Skriv et svar til: Hjælp til dansk!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.