Fransk

et par franske sætninger - kom gerne med kommentare

18. april 2005 af fransk (Slettet)
Il espére que sa mère et ses amis peut-être veut être à la gare et disent bonheur.
(Han håber at hans mor og venner måske vil være på stationen og sige tillykke.)

Je l'appelle Michel = jeg kalder ham Michel

...Parce que cet text parle aussi de relations entre quelque frères et soeurs.
(fordi den teskt handler også forholdet mellem nogle søskende)

Les action dans les deux text, ne sont pas identique, mais les deux expliquent des relations entre des frères et soeurs.
(handlingerne i de to tekster er ikke ens, men de forklare begge søskende forhold. )

Les deux text sont réaliste et ils parle les deux de faire un choix.
(de to tekster er realistiske og de handler begge om at tage valg.)

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. april 2005 af Philantropist (Slettet)

Il espére que sa mère et ses amis seront peut-être à la gare et diront bonheur.
(Han håber at hans mor og venner måske vil være på stationen og sige tillykke.)

Je l'appelle Michel = jeg kalder ham Michel

...Parce que ce( cet bruges om hankønsord, der starter med en vokal el. stumt h) texte parle aussi des relations entre frères et soeurs.
(fordi den teskt handler også forholdet mellem nogle søskende)

dans les deux textes, les actions ne sont pas identiques (pareilles), mais tous les deux expliquent les relations entre frères et soeurs.
(handlingerne i de to tekster er ikke ens, men de forklare begge søskende forhold. )

Les deux textes sont réalistes et tous les deux parlent de choisir.
(de to tekster er realistiske og de handler begge om at tage valg.)

Skriv et svar til: et par franske sætninger - kom gerne med kommentare

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.