Fransk

Au secour - Rettelse af noget fransk

01. maj 2005 af Missxxx (Slettet)
Hejsa!

Ville virkelig blive glad hvis der er en der vil rette dette for mig!

Mvh Tanja

1) Quel sont les rapports entre Julien et sa mère ?

Julien aime beaucoup sa mère et elle l’aime beaucoup aussi. Julien va dans un college et pedant qu’il est dans l’école il la regrette. Il préfère rester à la maison, mais il faut qu’il partie au college comme son grand frère François. Julien est très attaché à sa mère et elle est très importat dans la vie de Julien.À l’école Julien a du mal à se passe de sa mère. Quand Julien recevoit une lettre de sa mère il la lit minutieux et la renifle parce que l’arôme de la lettre le ressemble à sa mère.


2) Racontez l’episode avec M. Meyer au Grand Cerf :

Le Grand Cerf est un resturant très élègant. Les gens riches y mangent. La famille Quentin et Bonnet y dînent. Monsieur Meyer est la aussi. Il est un plus vieil homme qui est bien vêtu. Brusquement entrent deux milicien dans le resturant. L’un d’eux veut voir les papiers de M. Meyer. Quand le milicien découvre que M. Meyer est un juif il dit que le resturant est interdit aux juifs. Le maître d’hôtel defend M. Meyer et dit qu’il est un habitué et qu’il est vient au resturant au cours de vingt ans. Le milicien s’en fout et contrefout. Un officier allemande à moitié ivre intervient dans la conversation. Il ordonne les deux milicin à quittent le resturant.



3) Comment se développe les rapport entre Julien et Bonnet ?

Julien et Bonnet deviennent de mieux en mieux amis au cours du livre. Au commencement examine Julien Bonnet de plus près. Il le regarde attentivement et il pense qu’il est plein d’intérêt. Tous les deux prennent un grand intérêt à les livres. Julien pense que Bonnet est un peu mystérieux est c’est pourquoi furete dans les affaires de Bonnet. Julien est très curieux de dévoile la secret de Bonent. Il trouve un livre dans le placard de Bonnet. C’est une edition illustré de L’Homme à l’oreolle cassée, d’Edmond About. Dans le livre il y un inscription qui dit que Jean Kippenstein a eu le premier prix de calcul. À ce moment-là Julien compred que Julien est juif. Julien a éclaircit le mystère de Bonnet. Julien garde le secret sans fait des commérages à les autres garçons. Julien est très trist quand les allemands emmenent Bonnet et deux autres juifs à la fin d’histoire.






Brugbart svar (1)

Svar #1
01. maj 2005 af Mads (Slettet)

Hej!
Jeg har rettet i selve teksten, samt kommenteret hvor jeg fandt det nødvendigt.


1) Quel sont les rapports entre Julien et sa mère ?

Julien aime beaucoup sa mère et elle l’aime beaucoup aussi. Julien va dans un college et pendant qu’il est dans l’école elle lui manque (regretter qqn betyder mere "bære sorg over"). Il préfère rester à la maison, mais il faut qu’il parte(konjunktiv) au college comme son grand frère François. Julien est très attaché à sa mère et elle est très important dans la vie de Julien. À l’école Julien a du mal à se passer de sa mère. Quand Julien reçoit une lettre de sa mère il la lit minutieusement(adverbier dannes ved hunkønsformen af adjektivet + -ment) et la renifle parce que l’arôme de la lettre lui rapelle (ressembler betyder at noget "ligner" noget andet)à sa mère.


2) Racontez l’episode avec M. Meyer au Grand Cerf :

Le Grand Cerf est un restaurant très élègant. Les gens riches y mangent. La famille Quentin et Bonnet y dînent. Monsieur Meyer est la aussi. Il est un monsieur agé (plus vieil homme betyder ganske rigtigt "ældre", men i betydningen "ældre end") qui est bien vêtu. Brusquement entrent deux miliciens dans le restaurant. L’un d’eux veut voir les papiers de M. Meyer. Quand le milicien découvre que M. Meyer est un juif il dit que le resturant est interdit aux juifs. Le maître d’hôtel defend M. Meyer et dit qu’il est un habitué et qu’il est venu au restaurant au cours de vingt ans. Le milicien s’en fout et se contrefout. Un officier allemand à moitié ivre intervient dans la conversation. Il ordonne les deux miliciens à quitter le restaurant.



3) Comment se développe les rapports entre Julien et Bonnet ?

Julien et Bonnet deviennent de mieux en mieux amis au cours du livre. Au commencement Julien examine Bonnet de plus près. Il le regarde attentivement et il pense qu’il est plein d’intérêt. Tous les deux prennent un grand intérêt aux livres. Julien pense que Bonnet est un peu mystérieux est c’est pourquoi il furète dans les affaires de Bonnet. Julien est très curieux de dévoiler la sécret de Bonent. Il trouve un livre dans le placard de Bonnet. C’est une edition illustrée de L’Homme à l’oreille cassée, d’Edmond About. Dans le livre il y un inscription qui dit que Jean Kippenstein a eu le premier prix de calcul. À ce moment-là Julien comprend que Julien est juif. Julien a éclaircit le mystère de Bonnet. Julien garde le secret sans faire des commérages aux autres garçons. Julien est très trist quand les allemands emmènent Bonnet et deux autres juifs à la fin d’histoire.

Det var hvad jeg lige kunne finde.

Gennemgående ser det fint nok ud, men der er for mange steder der bærer meget præg af ukritisk ordbogsopslag. Det vil sige, steder hvor du har slået op i ordbogen under det udtryk du skulle bruge, og har fået flere forskellige muligheder, og så har taget et udtryk der ikke havde den betydning som du skulle bruge.
Dette kunne undgås hvis du brugte bare 15 sekunder mere hver gang du slå op, på at sikre dig at det ord du har fundet vitterligt også kan bruges i den sammenhæng du skal bruge det.

Håber det hjælper. Du er som altid velkommen til at stille spørgsmål til rettelserne.

Mads

Svar #2
01. maj 2005 af Missxxx (Slettet)

Hej Mads!

Tusind tak for hjælpen!!
Jeg forstår hvad de mener mht. ordbogen... skal nok blive lidt bedre til at bruge lidt længere tid pr. opslag.
Hvis du vil har jeg et indsalg fra den 29, det er en oversættelse... den vil jeg meget gerne have rettet også!!

KH Sofie

Svar #3
01. maj 2005 af Missxxx (Slettet)

Du har allerede kigget på den... undskyld min fejl!

Tak for det!

Skriver lige hvis der kommer nogle spørgsmål!

MVH Tanja (ikke Sofie... ved det er sært men mit navn er Sofie men blir stort set kun kaldt Tanja)

Svar #4
01. maj 2005 af Missxxx (Slettet)

Jeg har lidt svært ved at se når det er lui eller le... er der nogle regler for det?
Er det ikke noget med at à indikere at det bliver hensynsled??


Brugbart svar (1)

Svar #5
01. maj 2005 af Mads (Slettet)

Jeps, det er lige præcist det.
"le/la" bruges ved genstandsled, og "lui" bruges hvis det står som hensynsled.
Det vil sige, for eksempel; "Léo donne un coup de pied à Michelle", vil pronominaliseret hedde "Léo lui donne un coup de pied", da Michelle i denne sætning bliver hensynsled (ikke særlig hensynsFULDT, men dog stadig hensynsLED).

Men alt dette kan du jo nok også se i din grammatikbog.
Men hvis du er i tvivl om hvorvidt noget står som hensynsled eller genstandsled i en sætning, så slå eventuelt op i en fransk-fransk ordbog, såsom Larousse eller Le Petit Robert. Eller hvis du ikke en sådan ved hånden, så tror jeg også at det står i Gyldendals Røde.
Hvis verbet konstrueres med "à" så vil objektet (som regel)blive hensynsled.

Håber det besvarer dit spørgsmål. Ellers så sig lige til, så skal jeg forsøge at forklare det lidt bedre.

Mads

Svar #6
02. maj 2005 af Missxxx (Slettet)

Tak for forklaringen Mads! Det hjalp, nu tror jeg jeg har fat i det, men det må tiden jo vise =)

Tusind tak for hjælpen!

Mvh Tanja

Skriv et svar til: Au secour - Rettelse af noget fransk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.