Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 4161 til 4180 af 40403
-
hjælp til tysk.
Forumindlæghej, der er vel ikke en som er utrolig sød og rette disse 4 sætninger igennem, da det svært og se sine egne fejl. 2. sekretæren overrakte dirktøren brevet. Der sekretär über’ reichen dem di’rektor einen Brief. 5. Filmen er god. Filmen er en spillefilm. Der Film ist gut. Der film is... -
Tysk
ForumindlægEr der nogen der har læst siebzehn i alles klappt? Hvis ja, hvad handler den om ? -
Tysk
ForumindlægHej. Er der nogen der kan rette dette her for mig: Es war langweilig, auf den ersten. Es gab nichts Aufregendes. Als wir eine Weile gewartet hatte, flog die Ballons. Es könnte eine gute Stimmung zu spüren. Als wir ausstiegen, um einem großen TV-Bildschirm, war die Stimmung wirklich gut. Det j... -
Oversætte
ForumindlægHej. Er der nogle der kan hjælpe mig med at oversætte et par linjer. De ser således ud: Kvaliteten svarer ikke til vores forventninger. Jeg kommer netop i tanke om at jeg har glemt at ringe hjem -
Oversættelse.
ForumindlægDet er vigtigt, at have forældrenes støtte, ellers vil børnene helt klart miste deres selvtillid, og det bliver svært at få den styrket igen.Kan nogle af jer, oversætte det til engelsk, jeg vil helt klart værdsætte det;-)på forhånd tak allerede. -
Oversættelse (hjælp)
ForumindlægHej. Jeg har her en oversættelse, som jeg ville blive glad, hvis en ville rette :)\n\nDansk: \n\nFordelene ved at bo på Cuba er for eksempel at der er arbejde til alle. En anden fordel er også at der er et godt sammenhold på Cuba. Der er selvfølgelig også nogle ulemper. Der er for eksempel fattig... -
Oversættelse
ForumindlægNogen som vil rette det jeg har oversat? Vores venner, Brenda og Brian, er lige taget på ferie; de er kørt ud til deres sommerhus, som de har haft i nogle år. Huset blev bygget for 14 år siden, og da det var blevet færdiggjort, solgtes det til Brendas mor. Senere er moderen død, og Brenda har ov... -
Plz ret 10 sætninger i tysk for mig!
ForumindlægJeg har oversat følgende tekster men da jeg er ret fårlig til tysk ville jeg hører om der var nogen der lige ville kigge på de mange fejl i de oversættelser jeg har lavet nederst. De er lavet meget hurtigt i skolen så de er vidst ret fyldt med fejl:) 1 vi leverer varen til firmaet 2 I midten af... -
Hjælp til oversættelse !
ForumindlægHej nogen der ville hjælpe mig med at oversætte denne sætning Først efter deres død har germanister gjort ordbogen færdig efter brødrenes forbillede Erst nach ihr tot haben der Germanisten fertigstellen des Wörterbuches nach des Brüder des Vorbildes. -
Oversættelse
ForumindlægHej..Skal bar lige have lidt hjælp tik oversættelse af et par spanske sætninger."Det han mest ønsker er at finde en kæreste" "Efter et stykke tid kommer en ældre dame, som inviterer ham på en kop kako" "Mon det er en god ide at gå med hende?" -
Tysk hjælp TAK!
ForumindlægHey, har et problem med en lille sætning som jeg ikke kan få styr på. ...und er beschriebt, alt det han vil gøre for at få hende.. Det der er markeret med fed har jeg problemer med. Har prøvet at slå det op, men kan ikke finde ud af det! TAK PÅ FORHÅND -
Rettelse af kort spansk oversættelse
ForumindlægEr der nogen som har lyst til at kigge min spansk oversættelse igennem? Den skal afleveres i morgen :) Sobre Guernica - Traducción: Guernica er et maleri af Pablo Picasso. Guernica er også navnet på en by i Baskerlandet, som blev bombet af tyskerne d. 26. april 1937 under den spanske borge... -
Oversættelse
ForumindlægHvordan siger man "Jeg har trukket en tekst der hedder..." på engelsk, hvis det ikke skal hedde "I've got a text called..."? Synes også "I've pulled a text called..." lyder forkert. -
oversættelse
Forumindlæghjælp med de tre kort sætniger, jeg ved ikke hvodan man siger de på spansk. tak på forhånd udsigten over Danmark vender mod syd en af facaderne -
oversættelse - hjælp
Forumindlæghej! har problemer med at få oversat følgende tekst: - og spurgte, om han kunne få et par dages ferie. und fragte, ob er eine paar Tage Urlaub .. så er det vist konjunktiv inddirekte tale, men ved ikke lige hvilke ord jeg skal bruge.??? på forhånd tak! det haster desværre lidt.. -
Hjælp til oversættelse.
ForumindlægHvad betyder sætningen: !Quien manda soy yo! ?? -
oversættelse
ForumindlægHej, hvordan siger man dette på engelsk: ”tekster vi har gennemgået af ham” ”text we have rode with him” – der er bare noget der ikke lyder korrekt? -
Oversættelse
Forumindlægjern -
tysk hjælp haster
Forumindlæghej, jeg har brug for en som gider og rette disse korte sætninger. 1. Da jeg var barn, havde vi en hund. Har du haft en hund. Weil ich war ein Kind, wir hatten einen Hund. Du hast einen Hund gehabt. 7. “Her er en kniv” siger konen og rækker manden kniven. “Hier ist ein Messe... -
oversættelse
ForumindlægHej derude. Er der ikk nogen af jer der vil rette min oversættelse igennem for fejl.. Synes den er svær. :S - men har gjort det så godt jeg kunne. Never in his life colonel had Griffin has such like a difficult passenger than Miss Simpson</o:p> Aldrig I hele sit har Oberst Griffin haft...
