Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 8841 til 8860 af 19901
-
Kort oversættelse, rettelser?
ForumindlægHejsaJeg har en meget kort tekst oversat fra dansk til tysk, een der gider rette?Mvh M-ria :) -
HJÆLP VENLIGST!
ForumindlægJeg har skrevet en tysk stil men ved ikke om grammatikken er rigtig, da jeg ikke er den bedste til det. Jeg har selvfølgelig også oversat den til dansk. Vil en venligst hjælpe ? TYSKE DEL (skal rettes): Beschreibe die Geschichte „Der Tunnel“ aus der Sicht von Harry Melchior: Er ist deutchser Me... -
Rette
ForumindlægHejsa, jeg har en lille bid tekst her, som jeg har prøvet at oversætte til tysk, nogen der lige vil rette den, det ville være dejligt. :) Fiskene svømmede i vandet og så en anden fisk bide på en krog. Den påstod, at den var på vej ind i katapultrummet og snart ville være i (verdens)rummet. I virk... -
Billede til eksamen
ForumindlægJeg afslutter dansk her på onsdag. Min lærer har sagt, at man godt kan trække et billede i forbindelse med en tekst. Hvordan inddrager I et billede til eksamen? Jeg tænker på dispositionen. -
Hjælp til én sætning ...
ForumindlægHej Er ved at skrive en stil, og er kommet lidt i tvivl. Har denne sætning: Der Junge trägt einen grau Pullover. Men hedder det i virkeligheden 'einen grauen Pullover'? Tak :) -
Mundlig engelsk eksamen i folkeskolen?
ForumindlægEr der nogen der ved hvordan en mundtlig eksamen i engelsk i folkeskolen foregår? :) Må man selv vælge et emne inden man går ind? -
Hjælp, inden imorgen... tak
ForumindlægHej...Jeg håber der er nogle der kan hjælpe mig med at rette følgende sætninger inden imorgen...De ord der er i parentesen, skal sætningen indholde, da det er de ord jeg skal have lavet sætninger af...I er velkommen til at lave jeres egen sætning ved et af ordene, hvis i sætningen er for langt ud... -
Oversættelse (Hjælp til evt. fejl i tekst)
ForumindlægHej alle sammen :-) Jeg skriver herinde fordi, jeg har har lidt problemer med selv at se mine fejl i mine tyske oversættelser. Jeg har lavet oversættelserne og jeg vil spørge, om der var nogle, som kunne læse mine oversættelser igennem, og så fortælle mig, hvor evt. fejl optræder - jeg forvente... -
Tidspres!!! Hjælp til retning af tyskaflevering
ForumindlægEr der nogle der kunne tænke sig at rette min tyskaflevering igennem? Jeg er virkelig i tidspres, men har trods alt lavet den. -
Hjælp, det haster!
ForumindlægTrækker det ned, hvis man til mundtlig biologi eksamen er afhængig af sin disposition? -
Lyd, Lys & Bølger
Forumindlæghej alle :) Mangler forsøg til emnet med lyd, lys bølger, + en disposition:) er der nogen der har dettte? -
Èn sætning driller - hjælp ønskes
ForumindlægHej alle Jeg har et lille problem, da jeg ikke kan oversætte nedenstående sætning fra dansk til tysk: ,men udover det, kender vi ikke til hans liv (angående hans barndom og familie). -Nogle forslag? På forhånd tak! -
Diktatur - mangler tekster.
ForumindlægHej. Jeg har trukket die welle til min tysk eksamen. Dertil skal jeg finde et underemne og lave en disposition. Jeg har valgt underemnet diktatur. Nu er mit problem at jeg skal have 5 normal sider opgivet, som jeg skal snakke ud fra. Er der nogen der kender nogen ikke alt for svære tekster om dik... -
oversættelse
Forumindlæghej jeg har lavet en lille oversættelse fra dansk til tysk hvis der nogen der kan rette den ville det være sødt af dem. DANSK Nu kunne han ikke vente længere. Han var nødt til at køre. Sally vidste, at han ikke måtte komme for sent. hvis hun ville køre med ham, skulle hun være der kl. 7. I går ... -
Kort sætning oversæt
ForumindlægKan nogen hjælpe med at oversætte dette? A bisserl dankbarer könntet's fei schon sein und net allerweil die Linken wählen. -
Er dette korrekt?
ForumindlægHejsa-sa! Er der nogle der kan se om dette er korrekt? Hvis det er ej korrekt, vil i så være søde at rette det? Eller fortælle mig, hvad fejlen er - tak. (Måske ville han ud og finde sin kat) "Vielleicht möchte er gern seine Katze finden" -
Oversættelse, rettelse :)
ForumindlægHej alle! Nu har jeg forsøgt at oversætte denne tekst, men tror den måske skal rettes godt igennem? Lidt hjælp ville være fantastisk! Tak på forhånd. Helga som tidligere boede i Hamburg, er flyttet til München. Hun forelskede sig i Gerd, som har sit arbejde i Bayerns hovedstad. Her har en moderne... -
Oversættelse - modalverber
ForumindlægEr der nogen der gider at kigge min tysk aflevering igennem, og se om jeg har vildt mange fejl, eller om det ser okay ud. Hvis der er mange fejl, vil I i så fald være søde at udpege dem? :) Hvorfor må vi ikke gå i vandet? I må gerne gå i vandet. I skal blot vente en halv time. Peter ville ikke i... -
10!? :S
ForumindlægØhh ikke fordi at jeg har noget imod at få et 10-tal, det er jeg skam glad, det er overhovedet ikke det, men jeg forstår ikke, at jeg på baggrund af KUN 2 FEJL i min oversættelse kan få 10? Skal lige siges at jeg ALDRIG fik under 12 sidste år mundtlig såvel som skriftlig, men efter at have fået n... -
Dativ objekt??
ForumindlægHar fået til opgave at finde kasus til alle led til nedenstående sætning, men har dog svært ved at forstå hvorfor "ihm" står i dativ, da jeg ikke umiddelbart vurdere ledet som værende dativ objekt i sætningen?? Nogle der kan lede mig på rette vej... SÆTNING: Der Gründer heiratete im J...
